μαθητιάω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ τοὺς κακοὺς οἴκτειρε πράττοντας κακῶς → Malorum ne miserere fortunae malae → Bedaure nicht die Schlechten für ihr schlechtes Los

Menander, Monostichoi, 345
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mathitiao
|Transliteration C=mathitiao
|Beta Code=maqhtia/w
|Beta Code=maqhtia/w
|Definition=Desiderat., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wish to become a disciple]], [[wish to learn]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>183</span>, Ps.- Luc.<span class="title">Philopatr.</span>14, <span class="title">AP</span>15.38 (Cometas).</span>
|Definition=Desiderat., [[wish to become a disciple]], [[wish to learn]], Ar.''Nu.''183, Ps.- Luc.''Philopatr.''14, ''AP''15.38 (Cometas).
}}
{{bailly
|btext=[[μαθητιῶ]] :<br /><b>1</b> [[avoir le désir d'apprendre]];<br /><b>2</b> [[être disciple]].<br />'''Étymologie:''' [[μαθητής]].
}}
{{pape
|ptext=desiderat. zu [[μανθάνω]], <i>ich möchte gern [[lernen]], [[Schüler]] sein, es schülert mich</i>, Ar. <i>Nub</i>. 183 und Sp., die es auch = [[μαθητεύω]], <i>[[Schüler]] sein, [[gebrauchen]]</i>, Comet. 6 (XV.38).
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰθητιάω:'''<br /><b class="num">1</b> [[хотеть учиться]]: δεῖξόν μου τὸν Σωκράτη, μαθητιῶ γάρ Arph. покажи мне Сократа, я хочу стать его учеником;<br /><b class="num">2</b> (= [[μαθητεύω]]<br /><b class="num">1</b> [[состоять учеником]], [[учиться]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰθητιάω''': ἐφετικὸν τοῦ [[μανθάνω]], ἐπιθυμῶ νὰ γείνω [[μαθητής]], Ἀριστοφ. Νεφ. 183, κτλ. II. παρὰ μεταγεν.= [[μαθητεύω]], Ἀνθ. Π. 15. 38.
|lstext='''μᾰθητιάω''': ἐφετικὸν τοῦ [[μανθάνω]], ἐπιθυμῶ νὰ γείνω [[μαθητής]], Ἀριστοφ. Νεφ. 183, κτλ. II. παρὰ μεταγεν.= [[μαθητεύω]], Ἀνθ. Π. 15. 38.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> avoir le désir d’apprendre;<br /><b>2</b> être disciple.<br />'''Étymologie:''' [[μαθητής]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μᾰθητιάω:''' [[εφετικός]] [[τύπος]] του [[μανθάνω]],<br /><b class="num">I.</b>[[επιθυμώ]] να γίνω [[μαθητής]] κάποιου, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[μαθητεύω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''μᾰθητιάω:''' [[εφετικός]] [[τύπος]] του [[μανθάνω]],<br /><b class="num">I.</b>[[επιθυμώ]] να γίνω [[μαθητής]] κάποιου, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[μαθητεύω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰθητιάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хотеть учиться]]: δεῖξόν μου τὸν Σωκράτη, μαθητιῶ γάρ Arph. покажи мне Сократа, я хочу стать его учеником;<br /><b class="num">2)</b> (= [[μαθητεύω]]<br /><b class="num">1)</b> [[состоять учеником]], [[учиться]] Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μᾰθητιάω,<br /><b class="num">I.</b> Desiderat. of [[μανθάνω]], to [[wish]] to [[become]] a [[disciple]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> = [[μαθητεύω]], Anth.
|mdlsjtxt=μᾰθητιάω,<br /><b class="num">I.</b> Desiderat. of [[μανθάνω]], to [[wish]] to [[become]] a [[disciple]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> = [[μαθητεύω]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 07:23, 29 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰθητιάω Medium diacritics: μαθητιάω Low diacritics: μαθητιάω Capitals: ΜΑΘΗΤΙΑΩ
Transliteration A: mathētiáō Transliteration B: mathētiaō Transliteration C: mathitiao Beta Code: maqhtia/w

English (LSJ)

Desiderat., wish to become a disciple, wish to learn, Ar.Nu.183, Ps.- Luc.Philopatr.14, AP15.38 (Cometas).

French (Bailly abrégé)

μαθητιῶ :
1 avoir le désir d'apprendre;
2 être disciple.
Étymologie: μαθητής.

German (Pape)

desiderat. zu μανθάνω, ich möchte gern lernen, Schüler sein, es schülert mich, Ar. Nub. 183 und Sp., die es auch = μαθητεύω, Schüler sein, gebrauchen, Comet. 6 (XV.38).

Russian (Dvoretsky)

μᾰθητιάω:
1 хотеть учиться: δεῖξόν μου τὸν Σωκράτη, μαθητιῶ γάρ Arph. покажи мне Сократа, я хочу стать его учеником;
2 (= μαθητεύω
1 состоять учеником, учиться Anth.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰθητιάω: ἐφετικὸν τοῦ μανθάνω, ἐπιθυμῶ νὰ γείνω μαθητής, Ἀριστοφ. Νεφ. 183, κτλ. II. παρὰ μεταγεν.= μαθητεύω, Ἀνθ. Π. 15. 38.

Greek Monotonic

μᾰθητιάω: εφετικός τύπος του μανθάνω,
I.επιθυμώ να γίνω μαθητής κάποιου, σε Αριστοφ.
II. μαθητεύω, σε Ανθ.

Middle Liddell

μᾰθητιάω,
I. Desiderat. of μανθάνω, to wish to become a disciple, Ar.
II. = μαθητεύω, Anth.