σμαρίς: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "[[ " to " [[")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=smaris
|Transliteration C=smaris
|Beta Code=smari/s
|Beta Code=smari/s
|Definition=ίδος, ἡ, a small poor sea-fish, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[Smaris vulgaris]], <span class="bibl">Epich.29</span>, <span class="bibl">60</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>607b22</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.109</span>, etc. [ᾰ: ᾱ only in <span class="bibl">Marc.Sid.97</span>.]</span>
|Definition=-ίδος, ἡ, a small poor sea-fish, [[Smaris vulgaris]], Epich.29, 60, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''607b22, Opp.''H.''1.109, etc. [ᾰ: ᾱ only in Marc.Sid.97.]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0910.png Seite 910]] ίδος, ἡ, ein kleiner, geringgeachteter Meersisch, wie der Larirsisch; Arist. H. A. 8, 30; Diosc.; Ath. VII, 328 f; Opp. Hal. 1, 109; Phani. 7 (VI, 304); wird auch σμάρις accentuirt.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0910.png Seite 910]] ίδος, ἡ, ein kleiner, geringgeachteter Meersisch, wie der Larirsisch; Arist. H. A. 8, 30; Diosc.; Ath. VII, 328 f; Opp. Hal. 1, 109; Phani. 7 (VI, 304); wird auch σμάρις accentuirt.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''σμᾰρίς''': -ίδος, ἡ, σμικρὸν [[ἰχθύδιον]] θαλάσσιον, «μαρίδα», Ἐπίχ. 35Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 30, 5, Ὀππ. Ἁλ. 1. 109, κτλ., Ἡσύχ. [ᾰ]· μόνον παρὰ Μαρκέλλ. Σιδ. 97, ᾱ].
|elnltext=σμαρίς -ίδος, ἡ kleine zeevis die lijkt op een haring of ansjovis (smaris vulgaris).
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σμᾰρίς:''' ίδος ἡ смарида (мелкая морская рыба) Arst.
|elrutext='''σμᾰρίς:''' ίδος ἡ [[смарида]] (мелкая морская рыба) Arst.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=σμαρίς -ίδος, ἡ kleine zeevis die lijkt op een haring of ansjovis (smaris vulgaris).
|lstext='''σμᾰρίς''': -ίδος, ἡ, σμικρὸν [[ἰχθύδιον]] θαλάσσιον, «μαρίδα», Ἐπίχ. 35Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 30, 5, Ὀππ. Ἁλ. 1. 109, κτλ., Ἡσύχ. [ᾰ]· μόνον παρὰ Μαρκέλλ. Σιδ. 97, ᾱ].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a small fish, resembling the [[μαινίς]], [[Sparus smaris]] (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. a.o.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Origin unknown; certainly a Mediterranean word. Against connection with [[σμηρίζειν]] [[plane]] (Hero; Strömberg 87) speaks the almost general shortness of the [[α]] ([[α]] only Marc. Sid.). -- Furnée 226 compares [[σπάρος]] [[ a small sea-fish]], [[a kind of bream]]; the comparison is convincing; so Pre-Greek.
|etymtx=-ίδος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a small fish, resembling the [[μαινίς]], [[Sparus smaris]] (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. a.o.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Origin unknown; certainly a Mediterranean word. Against connection with [[σμηρίζειν]] [[plane]] (Hero; Strömberg 87) speaks the almost general shortness of the [[α]] ([[α]] only Marc. Sid.). -- Furnée 226 compares [[σπάρος]] [[a small sea-fish]], [[a kind of bream]]; the comparison is convincing; so Pre-Greek.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σμαρίς''': -ίδος<br />{smarís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines kleinen Fisches, der der [[μαινίς]] ähnelt, [[Sparus smaris]] (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. u.a.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />'''Etymology''' : Herkunft unbekannt; gewiß Mittelmeerwort. Gegen Anknüpfung an σμηρίζειν [[ebnen]], [[glätten]] (Hero; Strömberg 87) spricht die fast durchgehende Kürze des α (α nur Marc. Sid.).<br />'''Page''' 2,747-748
|ftr='''σμαρίς''': -ίδος<br />{smarís}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines kleinen Fisches, der der [[μαινίς]] ähnelt, [[Sparus smaris]] (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. u.a.; s. Thompson Fishes s.v.).<br />'''Etymology''': Herkunft unbekannt; gewiß Mittelmeerwort. Gegen Anknüpfung an σμηρίζειν [[ebnen]], [[glätten]] (Hero; Strömberg 87) spricht die fast durchgehende Kürze des α (α nur Marc. Sid.).<br />'''Page''' 2,747-748
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-ίδος (=[[μαρίδα]]). Ἄγνωστη ἡ [[ἐτυμολογία]] της.
}}
}}

Latest revision as of 08:20, 19 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σμᾰρίς Medium diacritics: σμαρίς Low diacritics: σμαρίς Capitals: ΣΜΑΡΙΣ
Transliteration A: smarís Transliteration B: smaris Transliteration C: smaris Beta Code: smari/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, a small poor sea-fish, Smaris vulgaris, Epich.29, 60, Arist.HA607b22, Opp.H.1.109, etc. [ᾰ: ᾱ only in Marc.Sid.97.]

German (Pape)

[Seite 910] ίδος, ἡ, ein kleiner, geringgeachteter Meersisch, wie der Larirsisch; Arist. H. A. 8, 30; Diosc.; Ath. VII, 328 f; Opp. Hal. 1, 109; Phani. 7 (VI, 304); wird auch σμάρις accentuirt.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σμαρίς -ίδος, ἡ kleine zeevis die lijkt op een haring of ansjovis (smaris vulgaris).

Russian (Dvoretsky)

σμᾰρίς: ίδος ἡ смарида (мелкая морская рыба) Arst.

Greek (Liddell-Scott)

σμᾰρίς: -ίδος, ἡ, σμικρὸν ἰχθύδιον θαλάσσιον, «μαρίδα», Ἐπίχ. 35Ahr., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 30, 5, Ὀππ. Ἁλ. 1. 109, κτλ., Ἡσύχ. [ᾰ]· μόνον παρὰ Μαρκέλλ. Σιδ. 97, ᾱ].

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: name of a small fish, resembling the μαινίς, Sparus smaris (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. a.o.; s. Thompson Fishes s.v.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Origin unknown; certainly a Mediterranean word. Against connection with σμηρίζειν plane (Hero; Strömberg 87) speaks the almost general shortness of the α (α only Marc. Sid.). -- Furnée 226 compares σπάρος a small sea-fish, a kind of bream; the comparison is convincing; so Pre-Greek.

Frisk Etymology German

σμαρίς: -ίδος
{smarís}
Grammar: f.
Meaning: N. eines kleinen Fisches, der der μαινίς ähnelt, Sparus smaris (Epich., Arist., Opp., Marc. Sid. u.a.; s. Thompson Fishes s.v.).
Etymology: Herkunft unbekannt; gewiß Mittelmeerwort. Gegen Anknüpfung an σμηρίζειν ebnen, glätten (Hero; Strömberg 87) spricht die fast durchgehende Kürze des α (α nur Marc. Sid.).
Page 2,747-748

Mantoulidis Etymological

-ίδος (=μαρίδα). Ἄγνωστη ἡ ἐτυμολογία της.