suffer: Difference between revisions
Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm
(Woodhouse 5) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_835.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάσχειν]] (acc. or absol.). | |||
[[endure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀνέχεσθαι]], [[ὑπέχειν]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[ὑπομένειν]], [[verse|V.]] [[καρτερεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐξανέχεσθαι]], [[ἀνατλῆναι]] (2nd aor. of [[ἀνατλᾶν]]) (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[τλῆναι]] (2nd aor. of [[τλᾶν]]) (also Isoc. but rare [[prose|P.]]). | |||
[[suffer to the end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφέρω]], [[διαφέρειν]], [[verse|V.]] [[ἀντλεῖν]], [[διαντλεῖν]], [[ἐξαντλεῖν]], [[ἐκκομίζειν]]. | |||
[[put up with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στέργειν]] (acc. or dat.), [[verse|V.]] [[αἰνεῖν]] (acc.). | |||
[[suffer beforehand]]: [[prose|P.]] [[προπάσχειν]] (acc. or absol.). | |||
[[suffer in return]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιπάσχειν]] (acc. or absol.). | |||
[[allow]] (a [[person]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐᾶν]], [[ἐφιέναι]] (dat.), [[μεθιέναι]] (dat.), [[παριέναι]] (dat.); see [[allow]]. | |||
===verb intransitive=== | |||
[[be in pain]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀλγεῖν]], [[λυπεῖσθαι]]. | |||
[[be distressed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πονεῖν]], [[πιέζεσθαι]], [[κάμνειν]], [[prose|P.]] [[κακοπαθεῖν]], [[verse|V.]] [[μογεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[τείρεσθαι]]; see under [[distress]]. | |||
[[suffer for]]., [[pay penalty for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην διδόναι]] (gen.). | |||
[[endure suffering for another]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑπερπονεῖν]] (acc. of [[thing suffered]]) ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ὑπερκάμνειν]] (gen. of person). | |||
[[you shall suffer for it]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[οἰμώξει]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]]. | |||
[[suffer from]] ([[illness]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοσεῖν]] (dat.), [[πονεῖν]] (dat.), [[κάμνειν]] (dat.); see [[labour under]]. | |||
[[they suffered at the same time from hunger and thirst]]: [[prose|P.]] [[λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο]] ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 87). | |||
[[the ships which had suffered from the storm he repaired]]: [[prose|P.]] [[τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε]] ([[Thucydides|Thuc.]] 6, 104). | |||
[[suffer loss]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημιοῦσθαι]] (absol.), [[prose|P.]] [[ἐλασσοῦσθαι]] (absol.). | |||
[[suffer with another]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνδυστυχεῖν]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. πάσχειν (acc. or absol.).
endure: P. and V. φέρω, φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν, V. καρτερεῖν, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι, ἀνατλῆναι (2nd aor. of ἀνατλᾶν) (also Plato but rare P.), τλῆναι (2nd aor. of τλᾶν) (also Isoc. but rare P.).
suffer to the end: P. and V. διαφέρω, διαφέρειν, V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν, ἐκκομίζειν.
put up with: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
suffer beforehand: P. προπάσχειν (acc. or absol.).
suffer in return: P. and V. ἀντιπάσχειν (acc. or absol.).
allow (a person): P. and V. ἐᾶν, ἐφιέναι (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.); see allow.
verb intransitive
be in pain: P. and V. ἀλγεῖν, λυπεῖσθαι.
be distressed: P. and V. πονεῖν, πιέζεσθαι, κάμνειν, P. κακοπαθεῖν, V. μογεῖν, Ar. and V. τείρεσθαι; see under distress.
suffer for., pay penalty for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.).
endure suffering for another: P. and V. ὑπερπονεῖν (acc. of thing suffered) (Plato), V. ὑπερκάμνειν (gen. of person).
you shall suffer for it: Ar. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.
suffer from (illness, etc.): P. and V. νοσεῖν (dat.), πονεῖν (dat.), κάμνειν (dat.); see labour under.
they suffered at the same time from hunger and thirst: P. λιμῷ ἅμα καὶ δίψει ἐπιέζοντο (Thuc. 7, 87).
the ships which had suffered from the storm he repaired: P. τὰς ναῦς ὅσαι ἐπόνησαν ὑπὸ τοῦ χειμῶνος ἐπισκεύαζε (Thuc. 6, 104).
suffer loss: P. and V. ζημιοῦσθαι (absol.), P. ἐλασσοῦσθαι (absol.).
suffer with another: P. and V. συνδυστυχεῖν.