προσεπιτέρπομαι: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosepiterpomai | |Transliteration C=prosepiterpomai | ||
|Beta Code=prosepite/rpomai | |Beta Code=prosepite/rpomai | ||
|Definition=Pass., [[rejoice in besides]], | |Definition=Pass., [[rejoice in besides]], Ar.''Ra.''231 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[τέρπω]]), sich noch dazu, noch mehr ergötzen, Ar. Ran. 232. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[τέρπω]]), sich noch dazu, noch mehr ergötzen, Ar. Ran. 232. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=se réjouir encore <i>ou</i> encore plus.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτέρπω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-επιτέρπομαι zich bovendien verheugen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσεπιτέρπομαι:''' [[приходить в восхищение]], [[наслаждаться]] Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσεπιτέρπομαι''': παθ., τέρπομαι ἔτι [[μᾶλλον]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 231. | |lstext='''προσεπιτέρπομαι''': παθ., τέρπομαι ἔτι [[μᾶλλον]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 231. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσεπιτέρπομαι:''' μέλ. <i>-ψομαι</i> — Παθ., [[διασκεδάζω]] τον εαυτό μου [[ακόμα]] περισσότερο, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''προσεπιτέρπομαι:''' μέλ. <i>-ψομαι</i> — Παθ., [[διασκεδάζω]] τον εαυτό μου [[ακόμα]] περισσότερο, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψομαι<br />Pass. to [[enjoy]] [[oneself]] [[still]] [[more]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. ψομαι<br />Pass. to [[enjoy]] [[oneself]] [[still]] [[more]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass., rejoice in besides, Ar.Ra.231 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 762] (s. τέρπω), sich noch dazu, noch mehr ergötzen, Ar. Ran. 232.
French (Bailly abrégé)
se réjouir encore ou encore plus.
Étymologie: πρός, ἐπιτέρπω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-επιτέρπομαι zich bovendien verheugen.
Russian (Dvoretsky)
προσεπιτέρπομαι: приходить в восхищение, наслаждаться Arph.
Greek (Liddell-Scott)
προσεπιτέρπομαι: παθ., τέρπομαι ἔτι μᾶλλον, Ἀριστοφ. Βάτρ. 231.
Greek Monolingual
Α
διασκεδάζω ακόμη περισσότερο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐπιτέρπομαι «διασκεδάζω»].
Greek Monotonic
προσεπιτέρπομαι: μέλ. -ψομαι — Παθ., διασκεδάζω τον εαυτό μου ακόμα περισσότερο, σε Αριστοφ.