προσεπιτέρπομαι: Difference between revisions

m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosepiterpomai
|Transliteration C=prosepiterpomai
|Beta Code=prosepite/rpomai
|Beta Code=prosepite/rpomai
|Definition=Pass., [[rejoice in besides]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>231</span> (lyr.).
|Definition=Pass., [[rejoice in besides]], Ar.''Ra.''231 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[τέρπω]]), sich noch dazu, noch mehr ergötzen, Ar. Ran. 232.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0762.png Seite 762]] (s. [[τέρπω]]), sich noch dazu, noch mehr ergötzen, Ar. Ran. 232.
}}
{{bailly
|btext=se réjouir encore <i>ou</i> encore plus.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτέρπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-επιτέρπομαι zich bovendien verheugen.
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπιτέρπομαι:''' [[приходить в восхищение]], [[наслаждаться]] Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσεπιτέρπομαι''': παθ., τέρπομαι ἔτι [[μᾶλλον]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 231.
|lstext='''προσεπιτέρπομαι''': παθ., τέρπομαι ἔτι [[μᾶλλον]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 231.
}}
{{bailly
|btext=se réjouir encore <i>ou</i> encore plus.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτέρπω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσεπιτέρπομαι:''' μέλ. <i>-ψομαι</i> — Παθ., [[διασκεδάζω]] τον εαυτό μου [[ακόμα]] περισσότερο, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''προσεπιτέρπομαι:''' μέλ. <i>-ψομαι</i> — Παθ., [[διασκεδάζω]] τον εαυτό μου [[ακόμα]] περισσότερο, σε Αριστοφ.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-επιτέρπομαι zich bovendien verheugen.
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπιτέρπομαι:''' [[приходить в восхищение]], [[наслаждаться]] Arph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψομαι<br />Pass. to [[enjoy]] [[oneself]] [[still]] [[more]], Ar.
|mdlsjtxt=fut. ψομαι<br />Pass. to [[enjoy]] [[oneself]] [[still]] [[more]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 12:07, 25 August 2023

English (LSJ)

Pass., rejoice in besides, Ar.Ra.231 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 762] (s. τέρπω), sich noch dazu, noch mehr ergötzen, Ar. Ran. 232.

French (Bailly abrégé)

se réjouir encore ou encore plus.
Étymologie: πρός, ἐπιτέρπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-επιτέρπομαι zich bovendien verheugen.

Russian (Dvoretsky)

προσεπιτέρπομαι: приходить в восхищение, наслаждаться Arph.

Greek (Liddell-Scott)

προσεπιτέρπομαι: παθ., τέρπομαι ἔτι μᾶλλον, Ἀριστοφ. Βάτρ. 231.

Greek Monolingual

Α
διασκεδάζω ακόμη περισσότερο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἐπιτέρπομαι «διασκεδάζω»].

Greek Monotonic

προσεπιτέρπομαι: μέλ. -ψομαι — Παθ., διασκεδάζω τον εαυτό μου ακόμα περισσότερο, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

fut. ψομαι
Pass. to enjoy oneself still more, Ar.