φλοίω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "Blüthe" to "Blüte")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=floio
|Transliteration C=floio
|Beta Code=floi/w
|Beta Code=floi/w
|Definition=(φλέω) [[burst out]], [[swell]], [[be in full vigour]] or [[bloom]], <span class="bibl">Antim. 36</span>, cf. Plu.2.683f.
|Definition=([[φλέω]]) [[burst out]], [[swell]], [[be in full vigour]] or [[bloom]], Antim. 36, cf. Plu.2.683f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1293.png Seite 1293]] (vgl. [[φλέω]]), quellen, schwellen, strotzen, in voller Kraft, Blüthe sein; φλοίουσα [[ὀπώρα]] Antimach. bei Plut. Symp. 5, 8,3, vgl. 8, 10, 3, was Plut. durch χλωρά erkl.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1293.png Seite 1293]] (vgl. [[φλέω]]), quellen, schwellen, strotzen, in voller Kraft, Blüte sein; φλοίουσα [[ὀπώρα]] Antimach. bei Plut. Symp. 5, 8,3, vgl. 8, 10, 3, was Plut. durch χλωρά erkl.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. part. prés;<br />c.</i> [[φλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φλοίω:''' [[пышно расти]], [[буйно разрастаться]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φλοίω''': ([[φλέω]]) εἶμαι ἐν πλήρει ἀκμῇ φυτικῆς γονιμότητος, σφριγῶ, Ἀντίμαχ. παρὰ Πλουτ. 2. 683F, πρβλ. 735D.
|lstext='''φλοίω''': ([[φλέω]]) εἶμαι ἐν πλήρει ἀκμῇ φυτικῆς γονιμότητος, σφριγῶ, Ἀντίμαχ. παρὰ Πλουτ. 2. 683F, πρβλ. 735D.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. part. prés;<br />c.</i> [[φλέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />(για [[φυτό]]) βρίσκομαι σε [[ακμή]], έχω εξαιρετική [[γονιμότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. συνδέεται με το ρ. [[φλέω]].
|mltxt=Α<br />(για [[φυτό]]) βρίσκομαι σε [[ακμή]], έχω εξαιρετική [[γονιμότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. συνδέεται με το ρ. [[φλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φλοίω:''' [[пышно расти]], [[буйно разрастаться]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 16:41, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φλοίω Medium diacritics: φλοίω Low diacritics: φλοίω Capitals: ΦΛΟΙΩ
Transliteration A: phloíō Transliteration B: phloiō Transliteration C: floio Beta Code: floi/w

English (LSJ)

(φλέω) burst out, swell, be in full vigour or bloom, Antim. 36, cf. Plu.2.683f.

German (Pape)

[Seite 1293] (vgl. φλέω), quellen, schwellen, strotzen, in voller Kraft, Blüte sein; φλοίουσα ὀπώρα Antimach. bei Plut. Symp. 5, 8,3, vgl. 8, 10, 3, was Plut. durch χλωρά erkl.

French (Bailly abrégé)

seul. part. prés;
c.
φλέω.

Russian (Dvoretsky)

φλοίω: пышно расти, буйно разрастаться Plut.

Greek (Liddell-Scott)

φλοίω: (φλέω) εἶμαι ἐν πλήρει ἀκμῇ φυτικῆς γονιμότητος, σφριγῶ, Ἀντίμαχ. παρὰ Πλουτ. 2. 683F, πρβλ. 735D.

Greek Monolingual

Α
(για φυτό) βρίσκομαι σε ακμή, έχω εξαιρετική γονιμότητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. συνδέεται με το ρ. φλέω.