μορέα: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=morea | |Transliteration C=morea | ||
|Beta Code=more/a | |Beta Code=more/a | ||
|Definition=Ep. | |Definition=Ep. [[μορέη]], ἡ, ([[μόρον]]) [[mulberry-tree]], [[Morus nigra]], Nic.''Al.''69, ''Fr.''75, Gal.11.631. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (ΑΜ [[μορέα]], Α επικ. τ. μορέη, Μ και μουρέα)<br />το [[δέντρο]] [[μουριά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μόρον]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>έα</i>, που [[είναι]] εύχρηστο σε ονομασίες δέντρων και [[φυτών]] ([[πρβλ]]. <i>μηλ</i>-<i>έα</i>: [[μήλον]], <i>συκ</i>-<i>έα</i>: [[σῦκον]])]. | |mltxt=η (ΑΜ [[μορέα]], Α επικ. τ. μορέη, Μ και μουρέα)<br />το [[δέντρο]] [[μουριά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μόρον]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>έα</i>, που [[είναι]] εύχρηστο σε ονομασίες δέντρων και [[φυτών]] ([[πρβλ]]. <i>μηλ</i>-<i>έα</i>: [[μήλον]], <i>συκ</i>-<i>έα</i>: [[σῦκον]])]. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ bot. [[moral]] para tallar un Eros ἔχει δὲ καὶ πρᾶξις πάρεδρον, ὅς γίνεται ἐκ μορέας ξύλου· γίνεται δὲ Ἔρως πτερωτὸς χλαμύδα ἔχων <b class="b3">tiene la práctica un asesor, que se hace con leña de moral: es un Eros alado con clámide</b> P IV 1842 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:28, 25 August 2023
English (LSJ)
Ep. μορέη, ἡ, (μόρον) mulberry-tree, Morus nigra, Nic.Al.69, Fr.75, Gal.11.631.
German (Pape)
[Seite 207] ἡ, der Maulbeerbaum, Nic. Al. 69, Ath. II, 51, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
μορέα: ἡ, (μόρον) ὡς καὶ νῦν ἡ συκαμινέα, κοινῶς «μουρ~ιά», Νικ. Ἀλεξιφ. 69, πρβλ. Ἀθήν. 51Ε. - Ἴδε Κόντου Φιλολ. Σύμμ. ἐν Ἀθηνᾶς τ. 3, σ. 563.
Spanish
Greek Monolingual
η (ΑΜ μορέα, Α επικ. τ. μορέη, Μ και μουρέα)
το δέντρο μουριά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μόρον + επίθημα -έα, που είναι εύχρηστο σε ονομασίες δέντρων και φυτών (πρβλ. μηλ-έα: μήλον, συκ-έα: σῦκον)].
Léxico de magia
ἡ bot. moral para tallar un Eros ἔχει δὲ καὶ πρᾶξις πάρεδρον, ὅς γίνεται ἐκ μορέας ξύλου· γίνεται δὲ Ἔρως πτερωτὸς χλαμύδα ἔχων tiene la práctica un asesor, que se hace con leña de moral: es un Eros alado con clámide P IV 1842