καυστός: Difference between revisions
Γυνὴ δ' ὅλως οὐ συμφέρον βουλεύεται → Nulla umquam spectat mulier, utile quod siet → Die Frau sinnt gänzlich nicht auf das, was nützlich ist
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kafstos | |Transliteration C=kafstos | ||
|Beta Code=kausto/s | |Beta Code=kausto/s | ||
|Definition=or καυτός (as Inscrr.), ή, όν, < | |Definition=or [[καυτός]] (as Inscrr.), ή, όν,<br><span class="bld">A</span> [[burnt]], [[red-hot]], καυτὸν μοχλόν E.''Cyc.''633 (Scal.for <b class="b3">καὶ τὸν</b>): [[καυστόν]], τό, [[burnt-offering for the dead]], Phot.; so καυτόν [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[whole burnt-offering]], ἄγοντι τὸμ βοῦν καὶ τὸγ καυτόν ''SIG''1025.31 (Cos); <b class="b3">ἀρὴν καυτός</b> ib.1027.9 (ibid.).<br><span class="bld">2</span> [[capable of being burnt]], opp. [[ἄκαυστος]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''387a17, al.; cf. [[καυστικός]]: Comp. -ότερος [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''72. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1408.png Seite 1408]] adj. verb. zu [[καίω]], verbrannt, angebrannt; [[μοχλός]] Eur. Cycl. 629; brennbar, Arist. part. anim. 2, 2. Vgl. [[καυστικός]]. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[combustible]];<br /><b>2</b> [[brûlant]], [[chauffé au rouge]].<br />'''Étymologie:''' [[καίω]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[καυστός]], -ή, -όν)<br /><b>βλ.</b> [[καυτός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καυστός:''' ή [[καυτός]], -ή, -όν ([[καίω]]), καμμένος, πυροκόκκινος, σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καυστός:''' Eur. [[καυτός]] 3<br /><b class="num">1</b> [[нагретый]], [[раскаленный]] ([[μοχλός]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[воспламеняющийся]], [[горючий]] Arst., Plut. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καυ(σ)τός -ή -όν [κάω] [[gloeiend]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[καίω]]<br />[[burnt]], red-hot, Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:29, 2 November 2024
English (LSJ)
or καυτός (as Inscrr.), ή, όν,
A burnt, red-hot, καυτὸν μοχλόν E.Cyc.633 (Scal.for καὶ τὸν): καυστόν, τό, burnt-offering for the dead, Phot.; so καυτόν Hsch.; whole burnt-offering, ἄγοντι τὸμ βοῦν καὶ τὸγ καυτόν SIG1025.31 (Cos); ἀρὴν καυτός ib.1027.9 (ibid.).
2 capable of being burnt, opp. ἄκαυστος, Arist.Mete.387a17, al.; cf. καυστικός: Comp. -ότερος Thphr. Ign.72.
German (Pape)
[Seite 1408] adj. verb. zu καίω, verbrannt, angebrannt; μοχλός Eur. Cycl. 629; brennbar, Arist. part. anim. 2, 2. Vgl. καυστικός.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 combustible;
2 brûlant, chauffé au rouge.
Étymologie: καίω.
Greek Monolingual
-ή, -ό (ΑΜ καυστός, -ή, -όν)
βλ. καυτός.
Greek Monotonic
καυστός: ή καυτός, -ή, -όν (καίω), καμμένος, πυροκόκκινος, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
καυστός: Eur. καυτός 3
1 нагретый, раскаленный (μοχλός Eur.);
2 воспламеняющийся, горючий Arst., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καυ(σ)τός -ή -όν [κάω] gloeiend.