ἀνταυγέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antavgeo | |Transliteration C=antavgeo | ||
|Beta Code=a)ntauge/w | |Beta Code=a)ntauge/w | ||
|Definition=[[reflect light]], < | |Definition=[[reflect light]], Hp.''Carn.''17, Arist.''Pr.''932a27, Chaerem.14; πρὸς Ὄλυμπον Emp.44; [[φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον]] = [[the sword flashes back murder]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1519; [[gleam]], [[glitter]], Eub.56. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. dat. o πρός y ac. [[reflejarse en]] πρὸς Ὄλυμπον Emp.B 44, τούτῳ ... ἀνταυγεῖ τὸ φῶς Hp.<i>Carn</i>.17<br /><b class="num">•</b>abs. [[brillar]] el mar, Arist.<i>Pr</i>.932<sup>a</sup>27, cf. Eub.56<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. fig. φάσγανον ... ἀνταυγεῖ φόνον la espada produce un brillo de muerte</i> E.<i>Or</i>.1519.<br /><b class="num">2</b> c. ac. compl. dir. [[iluminar]] χρῶμα δ' ὄμμασιν λευκὸν μελαίνης ἔργον ἀντηύγει σκιᾶς su color, blanco a los ojos, iluminaba la obra de la negra sombra (de la noche)</i>, Chaerem.14. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0245.png Seite 245]] = [[ἀνταυγάζω]], Hippocr.; vgl. Eubul. Ath. XI, 471 d; Chaerem. ib. 608 b; φόνον Eur. Or. 1533, Schol. ἀντιλάμπει. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0245.png Seite 245]] = [[ἀνταυγάζω]], Hippocr.; vgl. Eubul. Ath. XI, 471 d; Chaerem. ib. 608 b; φόνον Eur. Or. 1533, Schol. ἀντιλάμπει. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀνταυγῶ]] :<br /><i>impf.</i> ἀντηύγουν;<br />[[réfléchir la lumière]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνταυγής]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταυγέω:''' отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνταυγέω''': ἀντανακλῶ φῶς, Ἀριστ. Προβλ. 23. 6, 1, Χαιρήμ. παρ’ Ἀθην. 608Β· πρὸς Ὄλυμπον Ἐμπεδ. παρὰ Πλουτ. 2. 400Β· [[φάσγανον]] ἀνταγεῖ φόνον, ἀντανακλᾶ, ἀντιλάμπει φόνον, Εὐρ. Ὀρ. 1519: - [[λάμπω]], [[στίλβω]], [[μαρμαίρω]], Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 1. 5. | |lstext='''ἀνταυγέω''': ἀντανακλῶ φῶς, Ἀριστ. Προβλ. 23. 6, 1, Χαιρήμ. παρ’ Ἀθην. 608Β· πρὸς Ὄλυμπον Ἐμπεδ. παρὰ Πλουτ. 2. 400Β· [[φάσγανον]] ἀνταγεῖ φόνον, ἀντανακλᾶ, ἀντιλάμπει φόνον, Εὐρ. Ὀρ. 1519: - [[λάμπω]], [[στίλβω]], [[μαρμαίρω]], Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 1. 5. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνταυγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[αὐγή]]), [[αντανακλώ]] φως, [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά [[πίσω]] τον φόνο, σε Ευρ. | |lsmtext='''ἀνταυγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[αὐγή]]), [[αντανακλώ]] φως, [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά [[πίσω]] τον φόνο, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αὐγή]]<br />to [[reflect]] [[light]], [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον flashes [[back]] [[murder]], Eur. | |mdlsjtxt=[[αὐγή]]<br />to [[reflect]] [[light]], [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον flashes [[back]] [[murder]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:42, 22 March 2024
English (LSJ)
reflect light, Hp.Carn.17, Arist.Pr.932a27, Chaerem.14; πρὸς Ὄλυμπον Emp.44; φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον = the sword flashes back murder, E.Or.1519; gleam, glitter, Eub.56.
Spanish (DGE)
1 c. dat. o πρός y ac. reflejarse en πρὸς Ὄλυμπον Emp.B 44, τούτῳ ... ἀνταυγεῖ τὸ φῶς Hp.Carn.17
•abs. brillar el mar, Arist.Pr.932a27, cf. Eub.56
•c. ac. int. fig. φάσγανον ... ἀνταυγεῖ φόνον la espada produce un brillo de muerte E.Or.1519.
2 c. ac. compl. dir. iluminar χρῶμα δ' ὄμμασιν λευκὸν μελαίνης ἔργον ἀντηύγει σκιᾶς su color, blanco a los ojos, iluminaba la obra de la negra sombra (de la noche), Chaerem.14.
German (Pape)
[Seite 245] = ἀνταυγάζω, Hippocr.; vgl. Eubul. Ath. XI, 471 d; Chaerem. ib. 608 b; φόνον Eur. Or. 1533, Schol. ἀντιλάμπει.
French (Bailly abrégé)
ἀνταυγῶ :
impf. ἀντηύγουν;
réfléchir la lumière.
Étymologie: ἀνταυγής.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταυγέω: отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταυγέω: ἀντανακλῶ φῶς, Ἀριστ. Προβλ. 23. 6, 1, Χαιρήμ. παρ’ Ἀθην. 608Β· πρὸς Ὄλυμπον Ἐμπεδ. παρὰ Πλουτ. 2. 400Β· φάσγανον ἀνταγεῖ φόνον, ἀντανακλᾶ, ἀντιλάμπει φόνον, Εὐρ. Ὀρ. 1519: - λάμπω, στίλβω, μαρμαίρω, Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 1. 5.
Greek Monotonic
ἀνταυγέω: μέλ. -ήσω (αὐγή), αντανακλώ φως, φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά πίσω τον φόνο, σε Ευρ.
Middle Liddell
αὐγή
to reflect light, φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον flashes back murder, Eur.