ἐπίκαρ: Difference between revisions
From LSJ
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP) v\. ([\p{Greek}\s]+) " to " v. $1 ") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikar | |Transliteration C=epikar | ||
|Beta Code=e)pi/kar | |Beta Code=e)pi/kar | ||
|Definition=Adv. [[head-foremost]], better divisim | |Definition=Adv. [[head-foremost]], better divisim [[ἐπὶ κάρ]], v. [[κάρ]] II. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 15:47, 31 August 2022
English (LSJ)
Adv. head-foremost, better divisim ἐπὶ κάρ, v. κάρ II.
German (Pape)
[Seite 945] auf dem Kopfe, kopfüber, vgl. ἀνάκαρ, Il. 16, 392, richtiger getrennt geschr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίκᾰρ: Ἐπίρρ., ἐπὶ κεφαλήν, εἰς τὸ κάταντες, ἀλλὰ κάλλιον διῃρημένως, ἐπὶ κάρ. ἴδε κὰρ Π. Ἡσύχ.
English (Autenrieth)
see κάρ.
Greek Monolingual
ἐπίκαρ και ἐπὶ κὰρ (Α)
επίρρ. πάνω στο κεφάλι, κατακέφαλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + καρ «κεφάλι»].
Greek Monotonic
ἐπίκᾰρ: επίρρ., στο κεφάλι, βλ. κάρ II.