ἐγρήγορσις: Difference between revisions
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egrigorsis | |Transliteration C=egrigorsis | ||
|Beta Code=e)grh/gorsis | |Beta Code=e)grh/gorsis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[waking]], [[wakefulness]], | |Definition=-εως, ἡ, [[waking]], [[wakefulness]], Hp.''Hum.''9, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''536b24, Ph.1.71, al., Onos.10.11, D.Chr.3.85, Plot.6.8.16; <b class="b3">περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως</b>, title of work by Arist. [[ἐγρηγορτέον]], [[one must keep awake]], Antyll. ap. Orib.6.6.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[estado de vigilia]], [[de alerta]] op. [[ὕπνος]] Hp.<i>Hum</i>.9, Arist.<i>HA</i> 536<sup>b</sup>24, Onas.10.11, D.Chr.3.85, Gal.5.466, Porph.<i>Sent</i>.25, Alex.Aphr.<i>Febr</i>.27.2<br /><b class="num">•</b>esp. en sent. espiritual ἐγρηγόρσει χρῆται ὁ νοῦς Ph.1.71, cf. Plot.6.8.16, Thdt.<i>H.Rel</i>.24.5, περὶ ἐγρηγόρσεως tít. de una parte de la obra de Artemidoro, Artem.1.10, tb. tít. de obras médicas, de Galeno, Orib.6.4, de Antilo, Orib.6.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ἡ, das Wachsein, die Munterkeit, Hippocr. u. Sp.; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0712.png Seite 712]] ἡ, das Wachsein, die Munterkeit, Hippocr. u. Sp.; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ὕπνος]], Arist. de sens. 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[veille]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐγρήγορα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγρήγορσις''': -εως, ἡ, τὸ νὰ εἶναί τις [[ἄγρυπνος]], τὸ νὰ μὴ κοιμᾶται, Ἱππ. 49. 23, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 10, 1, κ. ἀλλ.· ὁ Ἀριστ. ἔγραψε πραγματείαν περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως. | |lstext='''ἐγρήγορσις''': -εως, ἡ, τὸ νὰ εἶναί τις [[ἄγρυπνος]], τὸ νὰ μὴ κοιμᾶται, Ἱππ. 49. 23, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 10, 1, κ. ἀλλ.· ὁ Ἀριστ. ἔγραψε πραγματείαν περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐγρήγορσις:''' εως ἡ [[бодрствующее состояние]], [[бдение]] Arst., Plut. | |elrutext='''ἐγρήγορσις:''' εως ἡ [[бодрствующее состояние]], [[бдение]] Arst., Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:15, 24 November 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, waking, wakefulness, Hp.Hum.9, Arist.HA536b24, Ph.1.71, al., Onos.10.11, D.Chr.3.85, Plot.6.8.16; περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως, title of work by Arist. ἐγρηγορτέον, one must keep awake, Antyll. ap. Orib.6.6.3.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
estado de vigilia, de alerta op. ὕπνος Hp.Hum.9, Arist.HA 536b24, Onas.10.11, D.Chr.3.85, Gal.5.466, Porph.Sent.25, Alex.Aphr.Febr.27.2
•esp. en sent. espiritual ἐγρηγόρσει χρῆται ὁ νοῦς Ph.1.71, cf. Plot.6.8.16, Thdt.H.Rel.24.5, περὶ ἐγρηγόρσεως tít. de una parte de la obra de Artemidoro, Artem.1.10, tb. tít. de obras médicas, de Galeno, Orib.6.4, de Antilo, Orib.6.6.
German (Pape)
[Seite 712] ἡ, das Wachsein, die Munterkeit, Hippocr. u. Sp.; Gegensatz von ὕπνος, Arist. de sens. 1.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
veille.
Étymologie: ἐγρήγορα.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγρήγορσις: -εως, ἡ, τὸ νὰ εἶναί τις ἄγρυπνος, τὸ νὰ μὴ κοιμᾶται, Ἱππ. 49. 23, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 4. 10, 1, κ. ἀλλ.· ὁ Ἀριστ. ἔγραψε πραγματείαν περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως.
Russian (Dvoretsky)
ἐγρήγορσις: εως ἡ бодрствующее состояние, бдение Arst., Plut.