ἀποξύρω: Difference between revisions

From LSJ

παρελθέτω ἀπ' ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτοspare me this | let this cup pass from me

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoksyro
|Transliteration C=apoksyro
|Beta Code=a)pocu/rw
|Beta Code=a)pocu/rw
|Definition== [[ἀποξυράω]], aor. part. -ξύρας <span class="bibl">Polyaen.1.24</span>:—Med., <b class="b3">-ξυράμενος</b> [[get shaved]], ibid., cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>2</span>:—Pass., opp. [[κείρεσθαι]], <span class="bibl">D.C.57.10</span>.
|Definition== [[ἀποξυράω]], aor. part. -ξύρας Polyaen.1.24:—Med., -ξυράμενος [[get shaved]], ibid., cf. Plu.''Oth.''2:—Pass., opp. [[κείρεσθαι]], D.C.57.10.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=raser;<br /><i><b>Moy.</b></i> se faire raser (la tête).<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξύρω]].
|btext=[[raser]];<br /><i><b>Moy.</b></i> se faire raser (la tête).<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ξύρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποξύρω:''' [[стричь]] (ἀποξύρεσθαι τὸν [[γένειον]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποξύρω:''' [ῠ], = [[ἀποξυράω]] — Μέσ., [[ξυρίζω]] τον εαυτό μου εντελώς, ως το [[δέρμα]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀποξύρω:''' [ῠ], = [[ἀποξυράω]] — Μέσ., [[ξυρίζω]] τον εαυτό μου εντελώς, ως το [[δέρμα]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποξύρω:''' [[стричь]] (ἀποξύρεσθαι τὸν [[γένειον]] Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:09, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποξῠρω Medium diacritics: ἀποξύρω Low diacritics: αποξύρω Capitals: ΑΠΟΞΥΡΩ
Transliteration A: apoxýrō Transliteration B: apoxyrō Transliteration C: apoksyro Beta Code: a)pocu/rw

English (LSJ)

= ἀποξυράω, aor. part. -ξύρας Polyaen.1.24:—Med., -ξυράμενος get shaved, ibid., cf. Plu.Oth.2:—Pass., opp. κείρεσθαι, D.C.57.10.

Spanish (DGE)

afeitar la cabeza οἰκέτην πιστὸν ἀποξύρας τὰς τρίχας Polyaen.1.24
de ovejas esquilar en v. pas., D.C.57.10.5.

German (Pape)

[Seite 317] abscheeren, med., sich das Haar abscheeren lassen, Polyaen. 1, 14, 1; ἕως ἂν ἀποξύρηται τὸ γένειον Plut. Oth. 2.

French (Bailly abrégé)

raser;
Moy. se faire raser (la tête).
Étymologie: ἀπό, ξύρω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποξύρω: стричь (ἀποξύρεσθαι τὸν γένειον Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποξύρω: [ῠ], = ἀποξυράω, Πολύαιν. 1. 24. - Παθ. ἀντίθ. τῷ κείρεσθαι, Δίων Κ. 57, 10: -Μέσ., ξυρίζω ἐμαυτὸν ἐντελῶς, Πλουτ. Ὄθ. 2.

Greek Monolingual

ἀποξυρῶ (-άω, -έω) κ. -ξύρω (Α)
ξυρίζω εντελώς.

Greek Monotonic

ἀποξύρω: [ῠ], = ἀποξυράω — Μέσ., ξυρίζω τον εαυτό μου εντελώς, ως το δέρμα, σε Πλούτ.