ζυγέω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → Maeroris unica medicina oratio → für Menschen ist der Trauer Arzt allein das Wort

Menander, Monostichoi, 326
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zygeo
|Transliteration C=zygeo
|Beta Code=zuge/w
|Beta Code=zuge/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[march in line]], opp. [[στοιχεῖν]] (in file), Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.6,al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[form a line]], of contingents, <span class="bibl">Plb.3.113.8</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[march in line]], opp. [[στοιχεῖν]] (in file), Ascl.''Tact.''2.6,al.<br><span class="bld">2</span> [[form a line]], of contingents, Plb.3.113.8.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῠγέω Medium diacritics: ζυγέω Low diacritics: ζυγέω Capitals: ΖΥΓΕΩ
Transliteration A: zygéō Transliteration B: zygeō Transliteration C: zygeo Beta Code: zuge/w

English (LSJ)

A march in line, opp. στοιχεῖν (in file), Ascl.Tact.2.6,al.
2 form a line, of contingents, Plb.3.113.8.

German (Pape)

[Seite 1140] im Joche sein, von Soldaten, in einer Reihe neben einander stehen, Pol. 3, 113, 8; vgl. Suid. – Nach E. M. auch = wägen.

Russian (Dvoretsky)

ζῠγέω: быть выстроенным (стоять) в две шеренги (τάγματα ζυγοῦντα Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

ζῠγέω: ἵσταμαι ἐν τῷ αὐτῷ ζυγῷ, ἐπὶ στρατιωτῶν εἰς μίαν γραμμὴν παρ’ ἀλλήλοις ἱσταμένων, Πολύβ. 3. 113, 8· - ὡς τὸ στοιχέω περὶ ἱσταμένων ὄπισθεν ἀλλήλων κατὰ βάθος.

Greek Monolingual

βλ. ζυγό.