πεσσευτής: Difference between revisions
Ἡ μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pesseftis | |Transliteration C=pesseftis | ||
|Beta Code=pesseuth/s | |Beta Code=pesseuth/s | ||
|Definition=Att. [[πεττευτής]], οῦ, ὁ, ([[πεσσεύω]]) [[draught-player]], | |Definition=Att. [[πεττευτής]], οῦ, ὁ, ([[πεσσεύω]]) [[draught-player]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 292e; applied to Divine Providence, Id.''Lg.''903d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] ὁ, der mit den Steinen im Brett Spielende, Plat. Polit. 292 e; auch von der Alles anordnenden u. setzenden Gottheit, Legg. X, 903 d; Pol. 1, 84, 7 sagt συγκλείων πολλοὺς | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] ὁ, der mit den Steinen im Brett Spielende, Plat. Polit. 292 e; auch von der Alles anordnenden u. setzenden Gottheit, Legg. X, 903 d; Pol. 1, 84, 7 sagt συγκλείων πολλοὺς ὥσπερ ἀγαθὸς πεττευτής. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui joue au trictrac;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> qui dispose et combine toutes choses <i>en parl. de la divinité</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πεσσεύω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[qui joue au trictrac]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> qui dispose et combine toutes choses <i>en parl. de la divinité</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πεσσεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πεσσευτής:''' атт. [[πεττευτής]], οῦ ὁ игрок в шашки Plat., Polyb. | |elrutext='''πεσσευτής:''' атт. [[πεττευτής]], οῦ ὁ [[игрок в шашки]] Plat., Polyb. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 11:07, 25 August 2023
English (LSJ)
Att. πεττευτής, οῦ, ὁ, (πεσσεύω) draught-player, Pl.Plt. 292e; applied to Divine Providence, Id.Lg.903d.
German (Pape)
[Seite 603] ὁ, der mit den Steinen im Brett Spielende, Plat. Polit. 292 e; auch von der Alles anordnenden u. setzenden Gottheit, Legg. X, 903 d; Pol. 1, 84, 7 sagt συγκλείων πολλοὺς ὥσπερ ἀγαθὸς πεττευτής.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 qui joue au trictrac;
2 p. ext. qui dispose et combine toutes choses en parl. de la divinité.
Étymologie: πεσσεύω.
Russian (Dvoretsky)
πεσσευτής: атт. πεττευτής, οῦ ὁ игрок в шашки Plat., Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
πεσσευτής: -οῦ, ὁ, (πεσσεύω) ὁ παίζων τοὺς πεσσούς, Πλάτ. Πολιτικ. 292Ε· λέγεται περὶ τῆς Θείας προνοίας, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 903D.
Greek Monolingual
και πεττευτής, ὁ, Α πεσσεύω
αυτός που παίζει πεσσούς, αυτός που ρίχνει τους πεσσούς.
Greek Monotonic
πεσσευτής: -οῦ, ὁ (πεσσεύω), παίχτης επιτραπέζιου παιχνιδιού με πεσσούς, σε Πλάτ.
Middle Liddell
πεσσευτής, οῦ, ὁ, πεσσεύω
a draught-player, Plat.