δορκάδιον: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorkadion | |Transliteration C=dorkadion | ||
|Beta Code=dorka/dion | |Beta Code=dorka/dion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[δορκάς]], | |Definition=τό, ''Dim. of'' [[δορκάς]], [[LXX]] ''Is.''13.14, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">A</span> [[sub verbo|s.v.]] [[βούβαλος]]; [[silver]] [[ornament]] in the [[shape]] of a [[deer]], IG11(2).203''A'' 10 (Delos, iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> = [[δίκταμνον]], Ps.Dsc.3.32. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:39, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, Dim. of δορκάς, LXX Is.13.14, Hsch.
A s.v. βούβαλος; silver ornament in the shape of a deer, IG11(2).203A 10 (Delos, iii B. C.).
II = δίκταμνον, Ps.Dsc.3.32.
Spanish (DGE)
-ου, τό
I zool. corzo o gacela pequeña ὡς δ. φεῦγον LXX Is.13.14; glos. a βούβαλος Hsch.
•figura en forma de corzo o gacela pequeña, IG 11(2).203A.10 (Delos III a.C.).
II bot.
1 díctamo, Origanum dictamnus L., Ps.Dsc.3.32, Ps.Apul.Herb.62.19.
2 dragontea, dragoncillo, Dracunculus vulgaris (L.) Schott, Ps.Apul.Herb.14.11, Gloss.3.560.
German (Pape)
[Seite 658] τό, dim. von δορκάς, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
δορκάδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ δορκάς, Ἑβδ. (Ἡσαΐ. ιγ΄, 14).