antiphrasis: Difference between revisions
Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=antiphrasis antiphrasis N F :: use of a word in a sense opposite to its proper meaning | |lnetxt=antiphrasis antiphrasis N F :: [[use of a word in a sense opposite to its proper meaning]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Latest revision as of 19:46, 29 November 2022
Latin > English
antiphrasis antiphrasis N F :: use of a word in a sense opposite to its proper meaning
Latin > English (Lewis & Short)
antĭphrăsis: (better written as Gr.), is, f., = αντίφρασις,
I the use of a word in a sense opposite to its proper meaning; as, lucus, quod minime luceat, Diom. p. 458 P.; cf. Charis. p. 247 P. al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
antĭphrăsis, is, f. (ἀντίφρασις), antiphrase : Diom. 462, 14 ; Char. 276, 13.
Latin > German (Georges)
antiphrasis, is, Akk. im u. in, f. (ἀντίφρασις), der entgegengesetzte Sinn der Worte, der Gegensinn (wenn zB. jemand den Krieg bellum nennt, weil er nicht bellum [[[artig]]] ist), Charis. 276, 13. Diom. 462, 14. Beda de trop. 615, 40 H. Augustin. c. mendac. 24. Serv. Verg. Aen. 1, 139. Mythogr. Lat. 3, 6, 23. Isid. 1, 36, 24.