mugitus: Difference between revisions
Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=mugitus mugitus N M :: lowing, bellowing; roaring, rumble | |lnetxt=mugitus mugitus N M :: [[lowing]], [[bellowing]]; [[roaring]], [[rumble]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mūgītus, ūs, m. ([[mugio]]), I) das Brüllen, Sing. u. Plur., boum, Verg. u. [[Hieron]].: vaccarum, Sen.: tauri, Hyg.: taurorum, Apul.: [[assimilis]] mugitui [[sonus]], Suet.: [[similis]] mugitibus [[sonus]], Sen.: mugitum dare, Ov.: mugitum edere, Sen. rhet.: [[mugitus]] dare, Ov.: [[mugitus]] edere, Ov. u. Val. Max., od. tollere, Verg. – II) übtr., das Brüllen, Getöse, Dröhnen, [[gemitus]] (das Stöhnen) mugitusque, [[des]] Zornigen, Sen.: mug. terrae, Cic.: nemorum, Plin.: portae, Stat. | |georg=mūgītus, ūs, m. ([[mugio]]), I) das Brüllen, Sing. u. Plur., boum, Verg. u. [[Hieron]].: vaccarum, Sen.: tauri, Hyg.: taurorum, Apul.: [[assimilis]] mugitui [[sonus]], Suet.: [[similis]] mugitibus [[sonus]], Sen.: mugitum dare, Ov.: mugitum edere, Sen. rhet.: [[mugitus]] dare, Ov.: [[mugitus]] edere, Ov. u. Val. Max., od. tollere, Verg. – II) übtr., das Brüllen, Getöse, Dröhnen, [[gemitus]] (das Stöhnen) mugitusque, [[des]] Zornigen, Sen.: mug. terrae, Cic.: nemorum, Plin.: portae, Stat. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=mugitus, us. m. :: 牟。吼。— terrae 地動之響聲。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:50, 12 June 2024
Latin > English
mugitus mugitus N M :: lowing, bellowing; roaring, rumble
Latin > English (Lewis & Short)
mūgītus: ūs, m. id.,
I a lowing, bellowing (class.).
I Lit.: mugitusque boum, Verg. G. 2, 470: edere, to utter lowings, to low, Ov. M. 7, 597: dare, id. F. 1, 560: tollere, Verg. A. 2, 223.—
II Transf., a bellowing, rumbling, roaring, loud noise: mugitus terrae, Cic. Div. 1, 18: nemorum, Plin. 18, 35, 86, § 360; Stat. Th. 10, 263: labyrinthi, Juv. 1, 53.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mūgītŭs,¹² ūs, m. (mugio), mugissement, beuglement : Virg. G. 2, 470 ; Ov. M. 7, 597 || [fig.] mugissement, grondement, bruit fort : Cic. Div. 1, 35 ; Plin. 18, 360 ; Stat. Th. 10, 263.
Latin > German (Georges)
mūgītus, ūs, m. (mugio), I) das Brüllen, Sing. u. Plur., boum, Verg. u. Hieron.: vaccarum, Sen.: tauri, Hyg.: taurorum, Apul.: assimilis mugitui sonus, Suet.: similis mugitibus sonus, Sen.: mugitum dare, Ov.: mugitum edere, Sen. rhet.: mugitus dare, Ov.: mugitus edere, Ov. u. Val. Max., od. tollere, Verg. – II) übtr., das Brüllen, Getöse, Dröhnen, gemitus (das Stöhnen) mugitusque, des Zornigen, Sen.: mug. terrae, Cic.: nemorum, Plin.: portae, Stat.
Latin > Chinese
mugitus, us. m. :: 牟。吼。— terrae 地動之響聲。