sibilum: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Georges.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=sibilum sibili N N :: hissing, whistling; hiss of contempt or disfavor
|lnetxt=sibilum sibili N N :: [[hissing]], [[whistling]]; [[hiss of contempt or disfavor]]
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=sībilum, s. 2. sībilus.
|georg=sībilum, s. 2. sībilus.
}}
}}

Latest revision as of 12:40, 14 May 2024

Latin > English

sibilum sibili N N :: hissing, whistling; hiss of contempt or disfavor

Latin > German (Georges)

sībilum, s. 2. sībilus.