νομάζω: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόματοι δ' ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασιautomatically do the noble go to the feasts of the noble

Source
m (pape replacement)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nomazo
|Transliteration C=nomazo
|Beta Code=noma/zw
|Beta Code=noma/zw
|Definition=[[graze]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>950</span>:—Med., <span class="bibl">Id.<span class="title">Al.</span>345</span>.
|Definition=[[graze]], Nic.''Th.''950:—Med., Id.''Al.''345.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 12:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νομάζω Medium diacritics: νομάζω Low diacritics: νομάζω Capitals: ΝΟΜΑΖΩ
Transliteration A: nomázō Transliteration B: nomazō Transliteration C: nomazo Beta Code: noma/zw

English (LSJ)

graze, Nic.Th.950:—Med., Id.Al.345.

Greek (Liddell-Scott)

νομάζω: βόσκομαι, Νικ. Θηρ. 950· - Μέσ. νομάζομαι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀλεξιφ. 345.

Greek Monolingual

νομάζω (Α)
1. (για ποιμένες) βγάζω τα πρόβατα για βοσκή, βόσκω
2. μέσ. νομάζομαι
(για ποίμνια) βόσκω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νομός / νομή + κατάλ. -άζω].

German (Pape)

weiden, vom Hirten, Nic. Ther. 950.
Med. νομάζομαι, weiden, vom Vieh, Nic. Al. 345.