ἀκώπητος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "VLL</i>" to "Vetera Lexica</i>")
 
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>nicht mit [[Rudern]] [[versehen]], [[ungerüstet]], VLL</i>.
|ptext=<i>nicht mit [[Rudern]] [[versehen]], [[ungerüstet]], Vetera Lexica</i>.
}}
}}

Latest revision as of 19:55, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκώπητος Medium diacritics: ἀκώπητος Low diacritics: ακώπητος Capitals: ΑΚΩΠΗΤΟΣ
Transliteration A: akṓpētos Transliteration B: akōpētos Transliteration C: akopitos Beta Code: a)kw/phtos

English (LSJ)

ον, not having oars; unequipped, AB 373, Hsch.

Spanish (DGE)

-ον
1 de naves desprovisto de remos, no equipado, Hsch., AB 373.
2 de pers. que no lleva arma, desarmado Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκώπητος: -ον, ὁ μὴ ἔχων κώπας: ὁ μὴ παρεσκευασμένος, «ἀπαράσκευον, μετῆκται δὲ ἀπὸ τῶν νεῶν τῶν μὴ ἐχουσὼν κώπας μηδὲ τὰ πρὸς τὸν πλοῦν εὐτρεπισμένα», Α. Β. 373, Ἡσύχ.

German (Pape)

nicht mit Rudern versehen, ungerüstet, Vetera Lexica.