mirabundus: Difference between revisions
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mīrābundus</b>: a, um, adj. [[miror]],<br /><b>I</b> wondering, astonished, [[full]] of [[wonder]] or [[astonishment]] ([[mostly]] Livian and | |lshtext=<b>mīrābundus</b>: a, um, adj. [[miror]],<br /><b>I</b> wondering, astonished, [[full]] of [[wonder]] or [[astonishment]] ([[mostly]] Livian and post-class.): nova res mirabundam plebem convertit, [[quidnam]] incidisset, [[cur]], etc., Liv. 3, 38: [[Poeni]] mirabundi, [[unde]], etc., id. 25, 37, 12; Curt. 9, 9, 26.—With acc.: mirabundi bestiam, App. M. 4, p. 150, 4. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 14:00, 13 February 2024
Latin > English
mirabundus mirabunda, mirabundum ADJ :: wondering
Latin > English (Lewis & Short)
mīrābundus: a, um, adj. miror,
I wondering, astonished, full of wonder or astonishment (mostly Livian and post-class.): nova res mirabundam plebem convertit, quidnam incidisset, cur, etc., Liv. 3, 38: Poeni mirabundi, unde, etc., id. 25, 37, 12; Curt. 9, 9, 26.—With acc.: mirabundi bestiam, App. M. 4, p. 150, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mīrābundus,¹⁴ a, um (miror), qui admire, qui s’étonne : Curt. 9, 9, 26 || [avec interr. ind.] se demandant avec étonnement : mirabundi unde [subj.]... Liv. 25, 37, 12, se demandant avec étonnement d’où..., cf. 3, 38 || [avec acc.] regardant avec étonnement : Apul. M. 4, 16.
Latin > German (Georges)
mīrābundus, a, um (miror), sich der Verwunderung hingebend, voll Verwunderung, plebs, Liv.: primo conspectu tam foedae rei mirabundi parumper obstupuerunt, Liv. – m. folg. indir. Fragesatz, Poeni mirabundi, unde tot hostes tam subito exorti prope deleto exercitu forent, Liv.: mirabundi, quidnam esset, Liv.: mirabundus, quidnam sese vellet, Liv. (vgl. Drak. Liv. 25, 37, 12). – m. Acc., mirabundi bestiam, Apul. met. 4, 16.