βαρυσμάραγος: Difference between revisions
ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.
(b) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=varysmaragos | |Transliteration C=varysmaragos | ||
|Beta Code=barusma/ragos | |Beta Code=barusma/ragos | ||
|Definition=[<b class=" | |Definition=[σμᾰ], ον, = [[βαρύκτυπος]], [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 1.156. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βᾰρυσμάρᾰγος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-μᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. ép. -οιο Nonn.<i>D</i>.6.121]<br /><b class="num">1</b> [[de retumbante rugido]] λαιμοί Nonn.<i>D</i>.1.156, 36.189, βοείη Nonn.<i>D</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[muy estrepitoso]] de las manos al aplaudir, Nonn.<i>D</i>.13.509. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0435.png Seite 435]] dumpf rasselnd, tönend, Nonn. D. 1, 156. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0435.png Seite 435]] dumpf rasselnd, tönend, Nonn. D. 1, 156. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βᾰρυσμάρᾰγος''': [σμᾰ], ον, = [[βαρύκτυπος]], Ἀνθολογ. 3, 149. Νόνν. Δ. 1. 156. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βαρυσμάραγος]], -ον (Α)<br />ο [[βαρύκτυπος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βαρύς]] <span style="color: red;">+</span> -[[σμάραγος]] <span style="color: red;"><</span> [[σμαραγώ]] (-<i>έω</i>) «[[κάνω]] θόρυβο, πάταγο»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:39, 25 August 2023
English (LSJ)
[σμᾰ], ον, = βαρύκτυπος, Nonn. D. 1.156.
Spanish (DGE)
(βᾰρυσμάρᾰγος) -ον
• Prosodia: [-μᾰ-]
• Morfología: [gen. ép. -οιο Nonn.D.6.121]
1 de retumbante rugido λαιμοί Nonn.D.1.156, 36.189, βοείη Nonn.D.l.c.
2 muy estrepitoso de las manos al aplaudir, Nonn.D.13.509.
German (Pape)
[Seite 435] dumpf rasselnd, tönend, Nonn. D. 1, 156.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰρυσμάρᾰγος: [σμᾰ], ον, = βαρύκτυπος, Ἀνθολογ. 3, 149. Νόνν. Δ. 1. 156.
Greek Monolingual
βαρυσμάραγος, -ον (Α)
ο βαρύκτυπος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βαρύς + -σμάραγος < σμαραγώ (-έω) «κάνω θόρυβο, πάταγο»].