θυννάζω: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
m (Text replacement - "τι" to "τι") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thynnazo | |Transliteration C=thynnazo | ||
|Beta Code=qunna/zw | |Beta Code=qunna/zw | ||
|Definition=[[spear a tunny-fish]], [[strike with a harpoon]], metaph., ἐς τοὺς θυλάκους | |Definition=[[spear a tunny-fish]], [[strike with a harpoon]], metaph., ἐς τοὺς θυλάκους Ar.''V.''1087. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:34, 25 August 2023
English (LSJ)
spear a tunny-fish, strike with a harpoon, metaph., ἐς τοὺς θυλάκους Ar.V.1087.
German (Pape)
[Seite 1225] den Thunfisch mit dem Dreizack stechen; übertr., εἴς τι, Ar. Vesp. 1087, Schol. κεντοῦντες ὡς θύννους τοῖς τριόδουσι.
French (Bailly abrégé)
lancer le harpon contre un thon ; fig. εἴς τι contre qch.
Étymologie: θύννος.
Russian (Dvoretsky)
θυννάζω: прокалывать (ловить) тунцов острогой: θ. ἐς τοὺς θυλάκους Arph. досл. пронзать шальвары (бегущих противников), перен. преследовать по пятам.
Greek (Liddell-Scott)
θυννάζω: κτυπῶ διὰ «καμακίου» θύννον, «καμακώνω»· μετάφ., κεντῶ, κεντρίζω, θυννάζοντες ἐς τοὺς θυλάκους Ἀριστοφ. Σφ. 1087.
Greek Monolingual
θυννάζω (Α) θύννος
1. χτυπώ τόνο με καμάκι, καμακώνω
2. μτφ. κεντρίζω, κεντώ.
Greek Monotonic
θυννάζω: (θύννος), μέλ. -σω, χτυπώ με καμάκι, καμακώνω, σε Αριστοφ.