σεμνῶς: Difference between revisions

From LSJ

ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σεμνῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[горделиво]], [[величаво]], [[важно]] ([[πορεύεσθαι]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[напыщенно]], [[велеречиво]] ([[ὀνομάζειν]] Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[торжественно]], [[великолепно]], [[пышно]] ([[κεκοσμημένος]] Xen.).
|elrutext='''σεμνῶς:'''<br /><b class="num">1</b> [[горделиво]], [[величаво]], [[важно]] ([[πορεύεσθαι]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[напыщенно]], [[велеречиво]] ([[ὀνομάζειν]] Dem.);<br /><b class="num">3</b> [[торжественно]], [[великолепно]], [[пышно]] ([[κεκοσμημένος]] Xen.).
}}
{{trml
|trtx====[[nobly]]===
Catalan: noblement; Esperanto: noble; French: [[noblement]]; Galician: nobremente; Greek: [[με αξιοπρέπεια]], [[με αρχοντιά]]; Ancient Greek: [[γενναίως]], [[γνησίως]], [[εὐγενῶς]], [[σεμνῶς]]; Italian: [[nobilmente]]; Norman: nobliément; Old French: noblement; Polish: szlachetnie; Portuguese: [[nobremente]]; Romanian: cu noblețe; Spanish: [[noblemente]]
===[[generously]]===
Catalan: generosament; Greek: [[γενναιόδωρα]], [[πλουσιοπάροχα]], [[αφειδώς]], [[άφθονα]]; Ancient Greek: [[ἀβαναύσως]], [[ἀφειδείως]], [[ἀφειδέως]], [[ἀφειδῶς]], [[ἀφθόνως]], [[δαψιλέως]], [[δαψιλῶς]], [[δοτικῶς]], [[εὐμεταδότως]], [[μεγαλοδώρως]], [[φιλοδώρως]], [[φιλοτίμως]]; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: [[large]]; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: [[generosamente]]; Spanish: [[generosamente]]
}}
}}

Latest revision as of 08:10, 13 October 2024

English (Woodhouse)

ceremoniously, gravely, haughtily, magnificently, majestically, pompously, proudly, splendidly, in a stately way, of manner, solemnly, with dignity

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
avec gravité, d'une manière imposante;
Cp. σεμνότερον, Sp. σεμνότατα.
Étymologie: σεμνός.

Russian (Dvoretsky)

σεμνῶς:
1 горделиво, величаво, важно (πορεύεσθαι Plat.);
2 напыщенно, велеречиво (ὀνομάζειν Dem.);
3 торжественно, великолепно, пышно (κεκοσμημένος Xen.).

Translations

nobly

Catalan: noblement; Esperanto: noble; French: noblement; Galician: nobremente; Greek: με αξιοπρέπεια, με αρχοντιά; Ancient Greek: γενναίως, γνησίως, εὐγενῶς, σεμνῶς; Italian: nobilmente; Norman: nobliément; Old French: noblement; Polish: szlachetnie; Portuguese: nobremente; Romanian: cu noblețe; Spanish: noblemente

generously

Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente