iniquitas: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=inīquitās, ātis, f. ([[iniquus]]), I) das in [[sich]] [[selbst]] Ungleiche, a) eig., die [[Ungleichheit]] [[des]] Bodens, die Unebenheit, loci, Caes. u. Liv.: Plur., iniquitates locorum, Liv. 9, 38, 5 u. 38, 22, 3. – b) übtr., die [[Schwierigkeit]], Ungünstigkeit, loci, Liv. 2, 65, 5. – temporis, temporum, Cic.: rerum, Caes. – II) die [[Ungleichheit]], das ungleiche [[Verhältnis]], a) eig.: [[ponderis]], Apul. [[met]]. 7, 17. – dah. das [[Übermaß]], operis (der [[Arbeit]]), Colum. 2, 4, 6. – b) übtr., die Unbilligkeit, [[Ungerechtigkeit]], unbillige-, ungerechte-, übertriebene [[Forderung]], unbillige [[Strenge]], [[Härte]], hominis, Cic.: exitii, Tac.: Plur., ducum et potestatium iniquitates, Plin. 28, 106: iniquitates magistratuum, Plin. pan. 80, 4: iniquitates maximae, Cic. Verr. 3, 40: omnes iniquitates, Cic. ad Att. 1, 11, 2: iniquitates tuae, Vulg. [[Iob]] 35, 6. Augustin. serm. 40, 5: fraudes et iniquitates, Tert. de spect. 2 extr.: [[Sicilia]] [[tot]] iniquitates ignominiasque perpessa, Cic. Verr. 3, 64: obtinere ([[durchsetzen]]) iniquitates, Tac. hist. 2, 84. – / Genet. Plur. [[auch]] iniquitatium, Tert. de spect. 2 extr.
|georg=inīquitās, ātis, f. ([[iniquus]]), I) das in [[sich]] [[selbst]] Ungleiche, a) eig., die [[Ungleichheit]] [[des]] Bodens, die Unebenheit, loci, Caes. u. Liv.: Plur., iniquitates locorum, Liv. 9, 38, 5 u. 38, 22, 3. – b) übtr., die [[Schwierigkeit]], Ungünstigkeit, loci, Liv. 2, 65, 5. – temporis, temporum, Cic.: rerum, Caes. – II) die [[Ungleichheit]], das ungleiche [[Verhältnis]], a) eig.: [[ponderis]], Apul. [[met]]. 7, 17. – dah. das [[Übermaß]], operis (der [[Arbeit]]), Colum. 2, 4, 6. – b) übtr., die Unbilligkeit, [[Ungerechtigkeit]], unbillige-, ungerechte-, übertriebene [[Forderung]], unbillige [[Strenge]], [[Härte]], hominis, Cic.: exitii, Tac.: Plur., ducum et potestatium iniquitates, Plin. 28, 106: iniquitates magistratuum, Plin. pan. 80, 4: iniquitates maximae, Cic. Verr. 3, 40: omnes iniquitates, Cic. ad Att. 1, 11, 2: iniquitates tuae, Vulg. [[Iob]] 35, 6. Augustin. serm. 40, 5: fraudes et iniquitates, Tert. de spect. 2 extr.: [[Sicilia]] [[tot]] iniquitates ignominiasque perpessa, Cic. Verr. 3, 64: obtinere ([[durchsetzen]]) iniquitates, Tac. hist. 2, 84. – / Genet. Plur. [[auch]] iniquitatium, Tert. de spect. 2 extr.
}}
{{LaZh
|lnztxt=iniquitas, atis. f. :: 不公平。惡。— loci 地不平。— temporum 世態之難。
}}
}}
{{trml
{{trml

Latest revision as of 08:45, 13 June 2024

Latin > English

iniquitas iniquitatis N F :: unfairness, inequality, unevenness (of terrain)

Latin > English (Lewis & Short)

ĭnīquĭtas: ātis (
I gen. plur. iniquitatium, Tert. Spect. 2), f. iniquus, unequalness.
I Lit.
   A Unevenness, of the ground: loci, Caes. B. G. 7, 45: in talibus iniquitatibus locorum, Liv. 38, 22, 3.—
   B Inequality, of weight: ponderis, App. M. 7, p. 195, 38.—
   C Excessiveness, that exceeds one's strength: operis, Col. 2, 4, 6.—
II Trop.
   A Unfavorableness, adverseness, difficulty, hardness: loci, Liv. 2, 65, 5: in tanta rerum iniquitate, Caes. B. G. 2, 22 fin.: temporum iniquitate pressi, Liv. 35, 16, 11: temporis, Curt. 7, 7, 3: propter iniquitatem temporum, Cic. Rosc. Am. 1, 1; with acerbitas, id. ib. 29, 81.—
   B Unfairness, injustice, unreasonableness: aequitas, temperantia, fortitudo certant cum iniquitate, luxuria, ignavia, Cic. Cat. 2, 11, 25: praetoris, id. Quint. 2, 9: in tanta hominum perfidia et iniquitate, id. Fam. 1, 2, 4; id. Verr. 2, 3, 89, § 207: iniquitates potestatum, Plin. 28, 8, 27, § 106: Vespasiano ad obtinendas iniquitates haud perinde obstinante, unreasonable demands in the shape of taxes, Tac. H. 2, 84: exitii, id. A. 16, 17: summae iniquitatis se condemnari debere, would render himself guilty of the highest injustice, Caes. B. G. 7, 19: quae si vobis non probabuntur, vestram iniquitatem accusatote, your unreasonable demands, Cic. de Or. 1, 48, 208; so of unreasonable harshness, id. Caecin. 23, 65: iniquitatem deum atque execrabilem fortunam suam incusabant, Liv. 26, 34, 13: ab iniquitate judicis victoriam sperare, partiality, Gai. Inst. 4, 178.— Plur.: juris emendatae edicto Praetoris, Gai. Inst. 3, 25; 41: calumniantium, acts of injustice, Just. Inst. prooem. init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnīquĭtās,¹⁰ ātis, f. (iniquus),
1 inégalité [terrain] : Cæs. G. 7, 45, 8 ; Liv. 38, 22, 3 || action d’excéder ses forces : Col. Rust. 2, 4, 6
2 condition défavorable, désavantage, difficulté, adversité, malheur : Cæs. G. 2, 22, 2 ; Cic. Amer. 1 ; Liv. 2, 65, 5 ; Curt. 7, 7, 3
3 injustice, iniquité : Cic. Cat. 2, 25 ; Quinct. 9 ; Verr. 2, 3, 207 || vestra iniquitas Cic. de Or. 1, 208, votre demande peu juste, peu raisonnable.

Latin > German (Georges)

inīquitās, ātis, f. (iniquus), I) das in sich selbst Ungleiche, a) eig., die Ungleichheit des Bodens, die Unebenheit, loci, Caes. u. Liv.: Plur., iniquitates locorum, Liv. 9, 38, 5 u. 38, 22, 3. – b) übtr., die Schwierigkeit, Ungünstigkeit, loci, Liv. 2, 65, 5. – temporis, temporum, Cic.: rerum, Caes. – II) die Ungleichheit, das ungleiche Verhältnis, a) eig.: ponderis, Apul. met. 7, 17. – dah. das Übermaß, operis (der Arbeit), Colum. 2, 4, 6. – b) übtr., die Unbilligkeit, Ungerechtigkeit, unbillige-, ungerechte-, übertriebene Forderung, unbillige Strenge, Härte, hominis, Cic.: exitii, Tac.: Plur., ducum et potestatium iniquitates, Plin. 28, 106: iniquitates magistratuum, Plin. pan. 80, 4: iniquitates maximae, Cic. Verr. 3, 40: omnes iniquitates, Cic. ad Att. 1, 11, 2: iniquitates tuae, Vulg. Iob 35, 6. Augustin. serm. 40, 5: fraudes et iniquitates, Tert. de spect. 2 extr.: Sicilia tot iniquitates ignominiasque perpessa, Cic. Verr. 3, 64: obtinere (durchsetzen) iniquitates, Tac. hist. 2, 84. – / Genet. Plur. auch iniquitatium, Tert. de spect. 2 extr.

Latin > Chinese

iniquitas, atis. f. :: 不公平。惡。— loci 地不平。— temporum 世態之難。

Translations

inequality

Arabic: عَدَم مُسَاوَاة‎; Asturian: desigualdá; Azerbaijani: qeyri-bərabərlik; Belarusian: няроўнасць; Bulgarian: неравенство; Catalan: desigualtat; Chinese Mandarin: 不平等; Czech: nerovnost; Danish: ulighed; Dutch: ongelijkheid; Esperanto: malegaleco; Finnish: epätasa-arvo, eriarvoisuus; French: inégalité; Galician: desigualdade; German: Ungleichheit; Greek: ανισότητα; Ancient Greek: ἀνισότης; Indonesian: ketimpangan; Japanese: 不平等; Korean: 불평등; Latin: iniquitas; Macedonian: нееднаквост; Malay: ketidaksamaan, ketaksamaan; Occitan: inegalitat; Persian: نابرابری‎; Polish: nierówność; Portuguese: desigualdade; Romanian: inegalitate; Russian: неравенство; Serbo-Croatian Cyrillic: неједнако̄ст; Roman: nejednákōst; Slovak: nerovnosť; Slovene: neenakost; Spanish: desigualdad; Swedish: ojämlikhet; Ukrainian: нері́вність; Urdu: غیر یکسانیت‎, نابرابری‎; Welsh: anghydraddoldeb