ἀνάπνευμα: Difference between revisions
From LSJ
Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] p. [[ἄμπνευμα]] (-[[πνέω]]), τό, Erholung, Ruheplatz, Pind. N. 1, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] p. [[ἄμπνευμα]] (-[[πνέω]]), τό, [[Erholung]], [[Ruheplatz]], Pind. N. 1, 1. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναπνευμα:''' поэт. [[ἄμπνευμα]], ατος τό место отдыха Pind. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 08:00, 15 November 2023
English (LSJ)
poet. ἄμπνευμα, ατος, τό, resting-place, Pi.N.1.1.
Spanish (DGE)
v. ἄμπνευμα.
German (Pape)
[Seite 203] p. ἄμπνευμα (-πνέω), τό, Erholung, Ruheplatz, Pind. N. 1, 1.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπνευμα: поэт. ἄμπνευμα, ατος τό место отдыха Pind.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπνευμα: ποιητ. ἄμπν-, ατος, τό, τόπος πρὸς ἀνάπαυσιν, ἀναπαυτήριον, Πινδ. Ν. 1. 1.
Greek Monolingual
ἀνάπνευμα και ποιητικώς ἄμπνευμα, το (Α) ἀναπνέω
τόπος για αναψυχή, αναπαυτήριο.
Greek Monotonic
ἀνάπνευμα: ποιητ. ἄμπν-, -ατος, τό (ἀναπνέω), τόπος ανάπαυσης, ηρεμίας, σε Πίνδ.