ἐπικοιτάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikoitazomai
|Transliteration C=epikoitazomai
|Beta Code=e)pikoita/zomai
|Beta Code=e)pikoita/zomai
|Definition=[[pass the night]], Arist.''HA''599a30.
|Definition=[[pass the night]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''599a30.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 22:20, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικοιτάζομαι Medium diacritics: ἐπικοιτάζομαι Low diacritics: επικοιτάζομαι Capitals: ΕΠΙΚΟΙΤΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epikoitázomai Transliteration B: epikoitazomai Transliteration C: epikoitazomai Beta Code: e)pikoita/zomai

English (LSJ)

pass the night, Arist.HA599a30.

German (Pape)

[Seite 951] = Folgdm, ἐν τόποις, Arist. H. A. 8, 14.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικοιτάζομαι: проводить ночь, ночевать (ἐν τόποις, τισί Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικοιτάζομαι: Ἀποθ., διέρχομαι τὴν νύκτα, κοιμῶμαι, ἐπὶ ζῴων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 14, 2.

Greek Monolingual

ἐπικοιτάζομαι (Α)
(αποθ.) κοιμάμαι, περνώ τη νύχτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κοιτάζομαι «πλαγιάζω, κοιμάμαι»].