προδιευκρινέω: Difference between revisions

From LSJ

ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame

Source
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prodiefkrineo
|Transliteration C=prodiefkrineo
|Beta Code=prodieukrine/w
|Beta Code=prodieukrine/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make clear beforehand</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.4</span>:—Pass., <span class="bibl">Plb.6.11.1</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.68</span> (v.l. [[προδιακρίνεδσθαι]]), prob.in <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.63A.</span></span>
|Definition=[[make clear beforehand]], Hermog.''Id.''1.4:—Pass., Plb.6.11.1, S.E.''P.''2.68 ([[varia lectio|v.l.]] [[προδιακρίνεδσθαι]]), prob.in Herm.''in Phdr.''p.63A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0716.png Seite 716]] vorher genau prüfen, conj. bei S. Emp. pyrrh. 2, 69.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0716.png Seite 716]] vorher genau prüfen, conj. bei S. Emp. pyrrh. 2, 69.
}}
{{ls
|lstext='''προδιευκρῐνέω''': [[ἐξετάζω]] μετὰ προσοχῆς, μνημονεύεται ἐκ τῶν τοῦ Πολυβ. Βατ. Ἐκλογ. ἴδε [[προδιακρίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προδιευκρῐνέω:''' [[ранее тщательно исследовать]] Polyb.
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προδιευκρῐνέω Medium diacritics: προδιευκρινέω Low diacritics: προδιευκρινέω Capitals: ΠΡΟΔΙΕΥΚΡΙΝΕΩ
Transliteration A: prodieukrinéō Transliteration B: prodieukrineō Transliteration C: prodiefkrineo Beta Code: prodieukrine/w

English (LSJ)

make clear beforehand, Hermog.Id.1.4:—Pass., Plb.6.11.1, S.E.P.2.68 (v.l. προδιακρίνεδσθαι), prob.in Herm.in Phdr.p.63A.

German (Pape)

[Seite 716] vorher genau prüfen, conj. bei S. Emp. pyrrh. 2, 69.

Greek (Liddell-Scott)

προδιευκρῐνέω: ἐξετάζω μετὰ προσοχῆς, μνημονεύεται ἐκ τῶν τοῦ Πολυβ. Βατ. Ἐκλογ. ἴδε προδιακρίνω.

Russian (Dvoretsky)

προδιευκρῐνέω: ранее тщательно исследовать Polyb.