Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

reparco: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[parco]] ([[reperco]]), repercī, ere, [[seinerseits]] etw. [[sparen]], -[[mit]] [[etwas]] [[sparsam]] [[sein]], [[einer]] [[Sache]] [[sich]] [[enthalten]], repercis saviis, Plaut. truc. 376 Schoell: istius muneris operam [[non]] r., Symm. epist. 1, 33: m. Infin., ex nulla facere id si parte reparcent, Lucr. 1, 667.
|georg=re-[[parco]] ([[reperco]]), repercī, ere, [[seinerseits]] etw. [[sparen]], -[[mit]] [[etwas]] [[sparsam]] [[sein]], [[einer]] [[Sache]] [[sich]] [[enthalten]], repercis saviis, Plaut. truc. 376 Schoell: istius muneris operam [[non]] r., Symm. epist. 1, 33: m. Infin., ex nulla facere id si parte reparcent, Lucr. 1, 667.
}}
{{LaZh
|lnztxt=*reparco, is, ere. n. 3. :: [[節用]]。[[分給]]。[[費用]]
}}
}}

Latest revision as of 22:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-parco: (-perco), ĕre, v. n.,
I to be sparing with any thing; to spare, to refrain or abstain from (ante- and post-class.): utinam a principio rei pepercisses meae, Ut nunc repercis saviis, Plaut. Truc. 2, 4, 25 (where Speng. conjectures repercisses): ex nullā facere id si parte reparcent, if they in no way refrain from doing (i. e. believing) this, Lucr. 1, 667 Munro: istius muneris operam non reparcam, Symm. Ep. 1, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕparcō,¹⁶ ĕre, intr., être chiche de, s’abstenir : Lucr. 1, 667 ; v. reperco.

Latin > German (Georges)

re-parco (reperco), repercī, ere, seinerseits etw. sparen, -mit etwas sparsam sein, einer Sache sich enthalten, repercis saviis, Plaut. truc. 376 Schoell: istius muneris operam non r., Symm. epist. 1, 33: m. Infin., ex nulla facere id si parte reparcent, Lucr. 1, 667.

Latin > Chinese

*reparco, is, ere. n. 3. :: 節用分給費用