δωροφάγος: Difference between revisions
Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht
(c2) |
m (elru replacement) |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorofagos | |Transliteration C=dorofagos | ||
|Beta Code=dwrofa/gos | |Beta Code=dwrofa/gos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ᾰ], ον, [[devouring gifts]], [[greedy of presents]], Hes.''Op.''221, 264, Plb.6.9.7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[devorador de regalos]] μέγα κυδαίνων βασιλῆας δωροφάγους Hes.<i>Op</i>.39, cf. 221, 264, οἱ πολλοί Plb.6.9.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0696.png Seite 696]] Geschenke fressend, gierig nach Geschenken; Hes. O. 219. 226; Pol. 6, 9, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0696.png Seite 696]] Geschenke fressend, gierig nach Geschenken; Hes. O. 219. 226; Pol. 6, 9, 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[avide de présents]].<br />'''Étymologie:''' [[δῶρον]], [[φαγεῖν]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δωροφάγος -ον [[[δῶρον]], [[φαγεῖν]]] geschenken verslindend (d.w.z. gretig accepterend). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δωροφάγος:''' (ᾰ) жадный до даров Hes., Polyb. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δωροφάγος:''' [ᾰ], -ον ([[φαγεῖν]]), [[άπληστος]] με τα δώρα, σε Ησίοδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δωροφάγος''': [ᾰ], -ον, καταβροχθίζων δῶρα, [[ἄπληστος]] δώρων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 219, 262, Πολύβ. 6. 9, 7. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=δωρο-φᾰ́γος, ον [[φαγεῖν]]<br />[[greedy]] of presents, Hes. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:08, 21 March 2024
English (LSJ)
[ᾰ], ον, devouring gifts, greedy of presents, Hes.Op.221, 264, Plb.6.9.7.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
devorador de regalos μέγα κυδαίνων βασιλῆας δωροφάγους Hes.Op.39, cf. 221, 264, οἱ πολλοί Plb.6.9.7.
German (Pape)
[Seite 696] Geschenke fressend, gierig nach Geschenken; Hes. O. 219. 226; Pol. 6, 9, 7.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
avide de présents.
Étymologie: δῶρον, φαγεῖν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δωροφάγος -ον [δῶρον, φαγεῖν] geschenken verslindend (d.w.z. gretig accepterend).
Russian (Dvoretsky)
δωροφάγος: (ᾰ) жадный до даров Hes., Polyb.
Greek Monotonic
δωροφάγος: [ᾰ], -ον (φαγεῖν), άπληστος με τα δώρα, σε Ησίοδ.
Greek (Liddell-Scott)
δωροφάγος: [ᾰ], -ον, καταβροχθίζων δῶρα, ἄπληστος δώρων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 219, 262, Πολύβ. 6. 9, 7.