χλαινόω: Difference between revisions

From LSJ

ἔξαψις σφοδρὰ μετὰ πολλῆς βίας πίπτουσα ἐπὶ γῆς → a violent flare-up falling on the ground with great force, thunder and lightning

Source
(c2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chlainoo
|Transliteration C=chlainoo
|Beta Code=xlaino/w
|Beta Code=xlaino/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cover with a cloak</b>, φάρεϊ <span class="title">AP</span>9.293 (Phil.): generally, <b class="b2">clothe</b>, εἵμασι <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.373</span>.</span>
|Definition=[[cover with a cloak]], φάρεϊ ''AP''9.293 (Phil.): generally, [[clothe]], εἵμασι [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 1.373.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1358.png Seite 1358]] mit einem Mantel bekleiden, bedecken, φάρεϊ Phil. Thess. 60 (IX, 293).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1358.png Seite 1358]] mit einem Mantel bekleiden, bedecken, φάρεϊ Phil. Thess. 60 (IX, 293).
}}
{{bailly
|btext=[[χλαινῶ]] :<br />revêtir d'un manteau ; revêtir <i>en gén.</i> de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[χλαῖνα]].
}}
{{elru
|elrutext='''χλαινόω:''' [[одевать]], [[окутывать]], [[покрывать]] ([[δέμας]] τινὸς φάρεϊ Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''χλαινόω''': μέλλ. ώσω, [[καλύπτω]] διὰ χλαίνης, [[ἐνδύω]], [[καλύπτω]], ἐχλαίνου φάρεϊ πορφυρέῳ Ἀνθ. Παλατ. 9. 293· εἵμασι μιμηλοῖσι νόθον χλαίνωσε νομῆα Νόνν. Διονυσ. 1. 373.
}}
{{lsm
|lsmtext='''χλαινόω:''' [[καλύπτω]] με [[μανδύα]], [[ντύνω]], σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χλαινόω]],<br />to [[cover]] with a [[cloak]], to [[clothe]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 21:47, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χλαινόω Medium diacritics: χλαινόω Low diacritics: χλαινόω Capitals: ΧΛΑΙΝΟΩ
Transliteration A: chlainóō Transliteration B: chlainoō Transliteration C: chlainoo Beta Code: xlaino/w

English (LSJ)

cover with a cloak, φάρεϊ AP9.293 (Phil.): generally, clothe, εἵμασι Nonn. D. 1.373.

German (Pape)

[Seite 1358] mit einem Mantel bekleiden, bedecken, φάρεϊ Phil. Thess. 60 (IX, 293).

French (Bailly abrégé)

χλαινῶ :
revêtir d'un manteau ; revêtir en gén. de, τινι.
Étymologie: χλαῖνα.

Russian (Dvoretsky)

χλαινόω: одевать, окутывать, покрывать (δέμας τινὸς φάρεϊ Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

χλαινόω: μέλλ. ώσω, καλύπτω διὰ χλαίνης, ἐνδύω, καλύπτω, ἐχλαίνου φάρεϊ πορφυρέῳ Ἀνθ. Παλατ. 9. 293· εἵμασι μιμηλοῖσι νόθον χλαίνωσε νομῆα Νόνν. Διονυσ. 1. 373.

Greek Monotonic

χλαινόω: καλύπτω με μανδύα, ντύνω, σε Ανθ.

Middle Liddell

χλαινόω,
to cover with a cloak, to clothe, Anth.