σκηνοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

λίγεια μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ' ἀηδών → the sweet-voiced nightingale mourns constantly, the sweet-voiced nightingale most loves to warble

Source
(c2)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skinopoieo
|Transliteration C=skinopoieo
|Beta Code=skhnopoie/w
|Beta Code=skhnopoie/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make a tent</b> or <b class="b2">booth</b>, Sm.<span class="title">Is.</span>13.20, 22.15:—Med., <b class="b2">form a canopy</b>, Dsc.2.146:—but Med. in prop. sense, <b class="b2">make oneself a tent</b> or <b class="b2">booth</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>348b35</span>, <span class="bibl">Clearch.9</span>, <span class="bibl">Plb.14.1.7</span>, <span class="bibl">D.S.3.27</span>.</span>
|Definition=[[make a tent]] or [[booth]], Sm.''Is.''13.20, 22.15:—Med., [[form a canopy]], Dsc.2.146:—but Med. in prop. sense, [[make oneself a tent]] or [[booth]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''348b35, Clearch.9, Plb.14.1.7, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0895.png Seite 895]] ein Zelt, ein Hütte, Laube machen, Sp.; auch im med., wie Hdn. 7, 2, 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0895.png Seite 895]] ein Zelt, ein Hütte, Laube machen, Sp.; auch im med., wie Hdn. 7, 2, 8.
}}
{{ls
|lstext='''σκηνοποιέω''': [[κατασκευάζω]] σκηνὴν ἢ καλύβην, Ἑβδ. (Ἡσαΐ. ΙΓ΄, 20, ΚΒ΄, 15), Γρηγ. Ναζ. · [[οὕτως]] ἒν τῷ μέσῷ τύπῳ, Διοσκ. 2. 176· - ἀλλὰ τὸ μέσ. [[κυρίως]], [[κατασκευάζω]] δι’ ἐμαυτὸν σκηνὴν ἢ καλύβην, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 16, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 522Ε, Διόδ. 3. 27.
}}
{{bailly
|btext=[[σκηνοποιῶ]] :<br />construire une tente, une cabane;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[σκηνοποιέομαι]], [[σκηνοποιοῦμαι]];<br /><b>1</b> <i>m. sign.</i><br /><b>2</b> [[se construire une tente]], [[une cabane]] ; s'établir qqe part.<br />'''Étymologie:''' [[σκηνοποιός]].
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκηνοποιέω Medium diacritics: σκηνοποιέω Low diacritics: σκηνοποιέω Capitals: ΣΚΗΝΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: skēnopoiéō Transliteration B: skēnopoieō Transliteration C: skinopoieo Beta Code: skhnopoie/w

English (LSJ)

make a tent or booth, Sm.Is.13.20, 22.15:—Med., form a canopy, Dsc.2.146:—but Med. in prop. sense, make oneself a tent or booth, Arist.Mete.348b35, Clearch.9, Plb.14.1.7, D.S.3.27.

German (Pape)

[Seite 895] ein Zelt, ein Hütte, Laube machen, Sp.; auch im med., wie Hdn. 7, 2, 8.

Greek (Liddell-Scott)

σκηνοποιέω: κατασκευάζω σκηνὴν ἢ καλύβην, Ἑβδ. (Ἡσαΐ. ΙΓ΄, 20, ΚΒ΄, 15), Γρηγ. Ναζ. · οὕτως ἒν τῷ μέσῷ τύπῳ, Διοσκ. 2. 176· - ἀλλὰ τὸ μέσ. κυρίως, κατασκευάζω δι’ ἐμαυτὸν σκηνὴν ἢ καλύβην, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 12, 16, Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 522Ε, Διόδ. 3. 27.

French (Bailly abrégé)

σκηνοποιῶ :
construire une tente, une cabane;
Moy. σκηνοποιέομαι, σκηνοποιοῦμαι;
1 m. sign.
2 se construire une tente, une cabane ; s'établir qqe part.
Étymologie: σκηνοποιός.