προσωποποιΐα: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosopopoiia
|Transliteration C=prosopopoiia
|Beta Code=proswpopoii+/a
|Beta Code=proswpopoii+/a
|Definition=ἡ, [[dramatization]], [[the putting of speeches into the mouths of characters]], Phld. ''Po.'' 5.12 (pl.), DH. ''Vett. Cens.'' 3.1, Demetr. ''Eloc.'' 265, Marcellin. ''Vit. Thuc.'' 38, Herm. ''in Phdr.'' p. 182 A.; opp. [[ἠθοποιΐα]], Hermog. ''Prog.'' 9.<br><b class="num"></b>the [[putting of imaginary speeches into one's own]] or [[another's mouth]] ('I should have said…', 'your father would have said… '), Id. ''Inv.'' 3.10, 15, Charis. p. 284 K., Rutil. 2.6.<br><b class="num"></b>[[change of grammatical person]], ADysc. ''Adv''. 131.16.
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[dramatization]], [[the putting of speeches into the mouths of characters]], Phld. ''Po.'' 5.12 (pl.), DH. ''Vett. Cens.'' 3.1, Demetr. ''Eloc.'' 265, Marcellin. ''Vit. Thuc.'' 38, Herm. ''in Phdr.'' p. 182 A.; opp. [[ἠθοποιΐα]], Hermog. ''Prog.'' 9.<br><b class="num">II</b> the [[putting of imaginary speeches into one's own]] or [[another's mouth]] ('I should have said…', 'your father would have said… '), Id. ''Inv.'' 3.10, 15, Charis. p. 284 K., Rutil. 2.6.<br><b class="num">III</b> [[change of grammatical person]], ADysc. ''Adv''. 131.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 18:
{{eles
{{eles
|esgtx=[[prosopopeya]]
|esgtx=[[prosopopeya]]
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ [[προσωποποιός]]<br />η [[προσωποποίηση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το να βάζει [[κανείς]] φανταστικούς λόγους στο δικό του [[στόμα]] ή στο [[στόμα]] κάποιου άλλου<br /><b>2.</b> η [[μεταβολή]] του γραμματικού προσώπου.
}}
}}

Latest revision as of 20:50, 27 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσωποποιΐα Medium diacritics: προσωποποιΐα Low diacritics: προσωποποιία Capitals: ΠΡΟΣΩΠΟΠΟΙΙΑ
Transliteration A: prosōpopoiḯa Transliteration B: prosōpopoiia Transliteration C: prosopopoiia Beta Code: proswpopoii+/a

English (LSJ)

ἡ,
A dramatization, the putting of speeches into the mouths of characters, Phld. Po. 5.12 (pl.), DH. Vett. Cens. 3.1, Demetr. Eloc. 265, Marcellin. Vit. Thuc. 38, Herm. in Phdr. p. 182 A.; opp. ἠθοποιΐα, Hermog. Prog. 9.
II the putting of imaginary speeches into one's own or another's mouth ('I should have said…', 'your father would have said… '), Id. Inv. 3.10, 15, Charis. p. 284 K., Rutil. 2.6.
III change of grammatical person, ADysc. Adv. 131.16.

German (Pape)

[Seite 790] ἡ, die Personification, das Einkleiden abstracter Begriffe od. lebloser Dinge in menschliche Persönlichkeiten, bes. bei Rhett., z. B. Hermogen. Progymn. 9.

Russian (Dvoretsky)

προσωποποιΐα: ἡ рит. (лат. personificatio) просопопея, олицетворение.

Spanish

prosopopeya

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ προσωποποιός
η προσωποποίηση
αρχ.
1. το να βάζει κανείς φανταστικούς λόγους στο δικό του στόμα ή στο στόμα κάποιου άλλου
2. η μεταβολή του γραμματικού προσώπου.