ἐμπαρασκευάζω: Difference between revisions
From LSJ
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emparaskevazo | |Transliteration C=emparaskevazo | ||
|Beta Code=e)mparaskeua/zw | |Beta Code=e)mparaskeua/zw | ||
|Definition= | |Definition=to [[prepare]], φόβον τοῖς ἀνδράσι Clin. ap. Stob.3.1.76, cf.Aen.Tact.9.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[causar]], [[infundir]] φόβον ... τοῖς ἀνθρώποις Clin.<i>Pyth.Hell</i>.108.14, cf. Aen.Tact.9.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0810.png Seite 810]] darin zubereiten, Clin. Stob. flor. 1, 66. – Med., bei Schol. Ar. Nubb. 288. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0810.png Seite 810]] darin zubereiten, Clin. Stob. flor. 1, 66. – Med., bei Schol. Ar. Nubb. 288. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐμπαρασκευάζω''': ἐμποιῶ, προξενῶ, [[παρασκευάζω]], φόβον τινὶ Κλιν. παρὰ Στοβ. σ. 8. 19. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:44, 25 August 2023
English (LSJ)
to prepare, φόβον τοῖς ἀνδράσι Clin. ap. Stob.3.1.76, cf.Aen.Tact.9.3.
Spanish (DGE)
causar, infundir φόβον ... τοῖς ἀνθρώποις Clin.Pyth.Hell.108.14, cf. Aen.Tact.9.3.
German (Pape)
[Seite 810] darin zubereiten, Clin. Stob. flor. 1, 66. – Med., bei Schol. Ar. Nubb. 288.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπαρασκευάζω: ἐμποιῶ, προξενῶ, παρασκευάζω, φόβον τινὶ Κλιν. παρὰ Στοβ. σ. 8. 19.