ὄκλασμα: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oklasma | |Transliteration C=oklasma | ||
|Beta Code=o)/klasma | |Beta Code=o)/klasma | ||
|Definition=ατος, τό, a Persian dance in which the dancer | |Definition=-ατος, τό, a Persian dance in which the dancer [[squatted]] from time to time, Ar.''Fr.''344b. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0316.png Seite 316]] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. [[ὀκλάζω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0316.png Seite 316]] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. [[ὀκλάζω]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὄκλασμα''': τό, ἴδε [[ὄκλασις]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:32, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, a Persian dance in which the dancer squatted from time to time, Ar.Fr.344b.
German (Pape)
[Seite 316] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. ὀκλάζω.
Greek (Liddell-Scott)
ὄκλασμα: τό, ἴδε ὄκλασις.