Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμμιμέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(c2)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmimeomai
|Transliteration C=symmimeomai
|Beta Code=summime/omai
|Beta Code=summime/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">join in imitating</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>274d</span>.</span>
|Definition=[[join in imitating]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 274d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0983.png Seite 983]] dep. med., mit od. zugleich nachahmen, τινί, Plat. Polit. 274 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0983.png Seite 983]] dep. med., mit od. zugleich nachahmen, τινί, Plat. Polit. 274 d.
}}
{{ls
|lstext='''συμμῑμέομαι''': ἀποθετ., μιμοῦμαι ἀπὸ κοινοῦ, Πλάτ. Πολιτ. 274D.
}}
{{elru
|elrutext='''συμμῑμέομαι:''' [[совместно подражать]] (ξ. καὶ ξυνέπεσθαί τινι Plat.).
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-μιμέομαι meedoen (met...) in het nabootsen, volgen in het nadoen, met dat.
}}
}}

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμῑμέομαι Medium diacritics: συμμιμέομαι Low diacritics: συμμιμέομαι Capitals: ΣΥΜΜΙΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: symmiméomai Transliteration B: symmimeomai Transliteration C: symmimeomai Beta Code: summime/omai

English (LSJ)

join in imitating, Pl.Plt. 274d.

German (Pape)

[Seite 983] dep. med., mit od. zugleich nachahmen, τινί, Plat. Polit. 274 d.

Greek (Liddell-Scott)

συμμῑμέομαι: ἀποθετ., μιμοῦμαι ἀπὸ κοινοῦ, Πλάτ. Πολιτ. 274D.

Russian (Dvoretsky)

συμμῑμέομαι: совместно подражать (ξ. καὶ ξυνέπεσθαί τινι Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-μιμέομαι meedoen (met...) in het nabootsen, volgen in het nadoen, met dat.