κατάντλημα: Difference between revisions
From LSJ
Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katantlima | |Transliteration C=katantlima | ||
|Beta Code=kata/ntlhma | |Beta Code=kata/ntlhma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[douche]], Dsc.1.104. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1366.png Seite 1366]] τό, das Daraufgeschüttete, bes. Bähung, warmer Umschlag, Diosc. u. a. sp. Medic. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1366.png Seite 1366]] τό, das Daraufgeschüttete, bes. Bähung, warmer Umschlag, Diosc. u. a. sp. Medic. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κατάντλημα''': (καὶ [[ἐπάντλημα]]), τό, [[πλύσιμον]], διὰ θερμοῦ [[μάλιστα]] ὕδατος πρὸς θεραπείαν, λουτρὸν δι’ ἐπιχύσεως, αἰονήματα τὰ καταντλήματα φασὶν ἰατροὶ Ἐτυμ. Μέγ.· [[κατάντλημα]] ποδάγρας ἄριστον τὸ [[ἀφέψημα]] τῶν φύλλων Διοσκ. 1, 135· ἐν καταντλήμασι καὶ πυριάσεσιν ὁ αὐτ.· καταντλήμασι καὶ περιπλάσμασιν ἁπαλοῖς Βασίλ.· ἐπαντλεῖν κ. Γαλην. 14, 227, 6. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κατάντλημα]], τὸ (Α) [[καταντλώ]]<br /><b>1.</b> [[λουτρό]]<br /><b>2.</b> θερμό [[επίθεμα]], [[κομπρέσα]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:48, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, douche, Dsc.1.104.
German (Pape)
[Seite 1366] τό, das Daraufgeschüttete, bes. Bähung, warmer Umschlag, Diosc. u. a. sp. Medic.
Greek (Liddell-Scott)
κατάντλημα: (καὶ ἐπάντλημα), τό, πλύσιμον, διὰ θερμοῦ μάλιστα ὕδατος πρὸς θεραπείαν, λουτρὸν δι’ ἐπιχύσεως, αἰονήματα τὰ καταντλήματα φασὶν ἰατροὶ Ἐτυμ. Μέγ.· κατάντλημα ποδάγρας ἄριστον τὸ ἀφέψημα τῶν φύλλων Διοσκ. 1, 135· ἐν καταντλήμασι καὶ πυριάσεσιν ὁ αὐτ.· καταντλήμασι καὶ περιπλάσμασιν ἁπαλοῖς Βασίλ.· ἐπαντλεῖν κ. Γαλην. 14, 227, 6.
Greek Monolingual
κατάντλημα, τὸ (Α) καταντλώ
1. λουτρό
2. θερμό επίθεμα, κομπρέσα.