Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χηλινός: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(c1)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1352.png Seite 1352]] = [[χηλευτός]], [[ἀγγεῖον]], Korb, Anacr. bei Poll. 7, 172.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1352.png Seite 1352]] = [[χηλευτός]], [[ἀγγεῖον]], Korb, Anacr. bei Poll. 7, 172.
}}
{{elru
|elrutext='''χηλῐνός:''' [[плетеный]] ([[ἄγγος]] или [[ἀγγεῖον]] Anacr.).
}}
}}

Latest revision as of 14:05, 20 August 2022

German (Pape)

[Seite 1352] = χηλευτός, ἀγγεῖον, Korb, Anacr. bei Poll. 7, 172.

Russian (Dvoretsky)

χηλῐνός: плетеный (ἄγγος или ἀγγεῖον Anacr.).