Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

στολιδόω: Difference between revisions

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
(c2)
 
m (Text replacement - "([Α-Ωα-ωίϊίΐἶἶἴῖἰἱἵἰὶἱἸόὀὁόὅὍὄάἄἅᾳἀἁᾴὰάᾷέέἐἑἕἕἔύϋύΰὖῦῆἠἡἥἦἤἤἩῃήήῇώῳώῶῷὠὦὧὠᾠὤὥὡπῥσὑὐὕφΧψὸἂ...)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0946.png Seite 946]] anziehen, Eur. im med., Καδμείαν νεβρίδα στολιδωσαμένα, I. A. 255.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0946.png Seite 946]] anziehen, Eur. im med., Καδμείαν νεβρίδα στολιδωσαμένα, I. A. 255.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />vêtir;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[στολιδόομαι]], [[στολιδοῦμαι]] se revêtir de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[στολίς]].
}}
}}

Latest revision as of 08:57, 29 June 2022

German (Pape)

[Seite 946] anziehen, Eur. im med., Καδμείαν νεβρίδα στολιδωσαμένα, I. A. 255.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
vêtir;
Moy. στολιδόομαι, στολιδοῦμαι se revêtir de, acc..
Étymologie: στολίς.