ἐνζώννυμι: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(5)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enzonnymi
|Transliteration C=enzonnymi
|Beta Code=e)nzw/nnumi
|Beta Code=e)nzw/nnumi
|Definition=aor. 1 <b class="b3">-έζωσα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gird</b>, ἑαυτόν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>28</span>:—Med., ἐνεζωσμένοι κῴδια <span class="bibl">Dicaearch.2.8</span>.</span>
|Definition=aor. 1 -έζωσα, [[gird]], ἑαυτόν Plu.''Sull.''28:—Med., ἐνεζωσμένοι κῴδια Dicaearch.2.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [v. med. perf. part. plu. nom. ἐνεζωσμένοι Ps.Dicaearch.2.8]<br /><b class="num">1</b> [[ceñir]], [[rodear]] c. pron. refl. ἐνζώσας ἑαυτόν ciñéndose</i> con una cuerda, Plu.<i>Sull</i>.28.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[ceñirse con]], [[vestir]] ἐνεζωσμένοι κῴδια τρίποκα Ps.Dicaearch.l.c.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0840.png Seite 840]] angürten, anbinden, ἐνζώσας ἑαυτόν Plut. Sull. 28.
}}
{{bailly
|btext=ceindre, entourer d'une ceinture, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ζώννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνζώννῡμι:''' [[подпоясывать]]: ἐνζώσας ἑαυτόν (''[[sc.]]'' καλῳδίῳ) Plut. опоясавшись веревкой.
}}
{{ls
|lstext='''ἐνζώννυμι''': [[ζώννυμι]], Πλούτ. 1. 470Β.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐνζώννυμι]] (Α) [[ζώννυμι]]<br />[[ζώνω]], [[περιζώνω]], [[περικλείω]], [[περιβάλλω]] («καλωδίου δέ [[ἄνωθεν]] ἀφεθέντος, ἐνζώσας ἑαυτὸν ἀνελήφθη πρὸς τὸ [[πλῆθος]]», <b>Πλούτ.</b>).
}}
}}

Latest revision as of 11:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνζώννῡμι Medium diacritics: ἐνζώννυμι Low diacritics: ενζώννυμι Capitals: ΕΝΖΩΝΝΥΜΙ
Transliteration A: enzṓnnymi Transliteration B: enzōnnymi Transliteration C: enzonnymi Beta Code: e)nzw/nnumi

English (LSJ)

aor. 1 -έζωσα, gird, ἑαυτόν Plu.Sull.28:—Med., ἐνεζωσμένοι κῴδια Dicaearch.2.8.

Spanish (DGE)

• Morfología: [v. med. perf. part. plu. nom. ἐνεζωσμένοι Ps.Dicaearch.2.8]
1 ceñir, rodear c. pron. refl. ἐνζώσας ἑαυτόν ciñéndose con una cuerda, Plu.Sull.28.
2 en v. med. ceñirse con, vestir ἐνεζωσμένοι κῴδια τρίποκα Ps.Dicaearch.l.c.

German (Pape)

[Seite 840] angürten, anbinden, ἐνζώσας ἑαυτόν Plut. Sull. 28.

French (Bailly abrégé)

ceindre, entourer d'une ceinture, acc..
Étymologie: ἐν, ζώννυμι.

Russian (Dvoretsky)

ἐνζώννῡμι: подпоясывать: ἐνζώσας ἑαυτόν (sc. καλῳδίῳ) Plut. опоясавшись веревкой.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνζώννυμι: ζώννυμι, Πλούτ. 1. 470Β.

Greek Monolingual

ἐνζώννυμι (Α) ζώννυμι
ζώνω, περιζώνω, περικλείω, περιβάλλω («καλωδίου δέ ἄνωθεν ἀφεθέντος, ἐνζώσας ἑαυτὸν ἀνελήφθη πρὸς τὸ πλῆθος», Πλούτ.).