θέμειλον: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(13_1) |
(2b) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1193.png Seite 1193]] τό, dasselbe, erst sp. D., Ep. ad. 401 (App. 2701; κρηπῖδος Paul. Sil. amb. 249; Maced. 31 (IX, 649). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1193.png Seite 1193]] τό, dasselbe, erst sp. D., Ep. ad. 401 (App. 2701; κρηπῖδος Paul. Sil. amb. 249; Maced. 31 (IX, 649). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θέμειλον]], το (Α)<br />το [[θεμέλιο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Υποχωρητικό αρχαΐζον παράγωγο <span style="color: red;"><</span> <i>θεμελιώ</i>]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θέμειλον:''' τό Anth. = [[θέμεθλα]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:44, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 1193] τό, dasselbe, erst sp. D., Ep. ad. 401 (App. 2701; κρηπῖδος Paul. Sil. amb. 249; Maced. 31 (IX, 649).
Greek Monolingual
θέμειλον, το (Α)
το θεμέλιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικό αρχαΐζον παράγωγο < θεμελιώ].
Russian (Dvoretsky)
θέμειλον: τό Anth. = θέμεθλα.