βρυόεις: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(13_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vryoeis
|Transliteration C=vryoeis
|Beta Code=bruo/eis
|Beta Code=bruo/eis
|Definition=εσσα, εν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">weedy</b>, ποταμός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>208</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">flourishing</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Al.</span>371</span>, <span class="bibl">478</span>.</span>
|Definition=βρυόεσσα, βρυόεν,<br><span class="bld">A</span> [[weedy]], ποταμός Nic.''Th.''208.<br><span class="bld">II</span> [[flourishing]], Id.''Al.''371, 478.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εσσα, -εν<br />[[apretado]], [[denso]] στάχυν Nic.<i>Al</i>.371, ἄνθε' Nic.<i>Al</i>.478<br /><b class="num"></b>de un río [[lleno de ovas]] Nic.<i>Th</i>.208.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0466.png Seite 466]] εσσα, εν, 1) moosig, voll Moos, [[ποταμός]] Nic. Ther. 208; [[κόλπος]] Nonn. D. 1. 203. – 2) üppig treibend, [[στάχυς]], [[ἄνθος]], Nic. Al. 371. 478.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0466.png Seite 466]] εσσα, εν, 1) moosig, voll Moos, [[ποταμός]] Nic. Ther. 208; [[κόλπος]] Nonn. D. 1. 203. – 2) üppig treibend, [[στάχυς]], [[ἄνθος]], Nic. Al. 371. 478.
}}
{{ls
|lstext='''βρυόεις''': εσσα, εν, [[πλήρης]] βρύων, ποταμὸς Νίκ. Θ. 208. ΙΙ. θάλλων, ἀκμάζων, ὁ αὐτ. Ἀλ. 371, 478.
}}
}}

Latest revision as of 11:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρῠόεις Medium diacritics: βρυόεις Low diacritics: βρυόεις Capitals: ΒΡΥΟΕΙΣ
Transliteration A: bryóeis Transliteration B: bryoeis Transliteration C: vryoeis Beta Code: bruo/eis

English (LSJ)

βρυόεσσα, βρυόεν,
A weedy, ποταμός Nic.Th.208.
II flourishing, Id.Al.371, 478.

Spanish (DGE)

-εσσα, -εν
apretado, denso στάχυν Nic.Al.371, ἄνθε' Nic.Al.478
de un río lleno de ovas Nic.Th.208.

German (Pape)

[Seite 466] εσσα, εν, 1) moosig, voll Moos, ποταμός Nic. Ther. 208; κόλπος Nonn. D. 1. 203. – 2) üppig treibend, στάχυς, ἄνθος, Nic. Al. 371. 478.

Greek (Liddell-Scott)

βρυόεις: εσσα, εν, πλήρης βρύων, ποταμὸς Νίκ. Θ. 208. ΙΙ. θάλλων, ἀκμάζων, ὁ αὐτ. Ἀλ. 371, 478.