βούχιλος: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
(6_16) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=βούχιλος | |||
|Medium diacritics=βούχιλος | |||
|Low diacritics=βούχιλος | |||
|Capitals=ΒΟΥΧΙΛΟΣ | |||
|Transliteration A=boúchilos | |||
|Transliteration B=bouchilos | |||
|Transliteration C=vouchilos | |||
|Beta Code=bou/xilos | |||
|Definition=ον, [[rich in fodder]], [[λειμών]] A. ''Supp.'' 540 (lyr.); [[Ἀρκαδίη]] ''AP'' 6.108 (Myrin.). | |||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(βούχῑλος) -ον<br />[[rico en pasto para las vacadas]] λειμών A.<i>Supp</i>.540, Ἀρκαδίη <i>AP</i> 6.108 (Myrin.). | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0460.png Seite 460]] Rinder nährend, [[λειμών]] Aesch. Suppl. 5, 40; Arkadien Myrin. 1 (VI, 108). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0460.png Seite 460]] Rinder nährend, [[λειμών]] Aesch. Suppl. 5, 40; Arkadien Myrin. 1 (VI, 108). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />nourrissant pour les bœufs, <i>ou en gén.</i> pour les troupeaux.<br />'''Étymologie:''' [[βοῦς]], [[χιλός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βούχιλος]] -ον [[βοῦς]], [[χιλός]] [[rijk aan gras]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βούχῑλος:''' [[питающий быков]], [[тучный]] ([[λειμών]] Aesch.; [[Ἀρκαδία]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βούχῑλος''': -ον, [[πλούσιος]] εἰς νομήν, τρέφων [[βοῦς]], Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 540. | |lstext='''βούχῑλος''': -ον, [[πλούσιος]] εἰς νομήν, τρέφων [[βοῦς]], Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 540. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βούχιλος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[πλούσιος]] σε [[χορτάρι]]<br /><b>2.</b> αυτός που τρέφει βόδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βους]] <span style="color: red;">+</span> -<i>χιλος</i> <span style="color: red;"><</span> [[χιλός]] «[[χορτάρι]] για ζώα»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:46, 29 November 2022
English (LSJ)
ον, rich in fodder, λειμών A. Supp. 540 (lyr.); Ἀρκαδίη AP 6.108 (Myrin.).
Spanish (DGE)
(βούχῑλος) -ον
rico en pasto para las vacadas λειμών A.Supp.540, Ἀρκαδίη AP 6.108 (Myrin.).
German (Pape)
[Seite 460] Rinder nährend, λειμών Aesch. Suppl. 5, 40; Arkadien Myrin. 1 (VI, 108).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
nourrissant pour les bœufs, ou en gén. pour les troupeaux.
Étymologie: βοῦς, χιλός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βούχιλος -ον βοῦς, χιλός rijk aan gras.
Russian (Dvoretsky)
βούχῑλος: питающий быков, тучный (λειμών Aesch.; Ἀρκαδία Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
βούχῑλος: -ον, πλούσιος εἰς νομήν, τρέφων βοῦς, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 540.
Greek Monolingual
βούχιλος, -ον (Α)
1. ο πλούσιος σε χορτάρι
2. αυτός που τρέφει βόδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βους + -χιλος < χιλός «χορτάρι για ζώα»].