πειρατεύω: Difference between revisions

(6_1)
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peirateyo
|Transliteration C=peirateyo
|Beta Code=peirateu/w
|Beta Code=peirateu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be a pirate</b>, <span class="bibl">Str. 14.3.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">attack</b>, of a robber-band, τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>49.19</span>, prob. in <span class="title">SIG</span>582.12 (Delos, ii B.C.) : —Pass., Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>934</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a pirate]], Str. 14.3.2.<br><span class="bld">II</span> [[attack]], of a robber-band, τινα [[LXX]] ''Ge.''49.19, prob. in ''SIG''582.12 (Delos, ii B.C.): —Pass., Sch.[[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''934.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass., ὑπό τινος πειρατεύεσθαι, von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass., ὑπό τινος πειρατεύεσθαι, von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[faire le métier de brigand]] <i>ou</i> de pirate;<br /><b>2</b> <i>Pass.</i> être attaqué par des pirates.<br />'''Étymologie:''' [[πειρατής]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πειρᾱτεύω''': (πειρατὴς) εἶμαι [[πειρατής]], Στράβ. 664. ΙΙ. Παθ., προσβάλλομαι, λῃστεύομαι ὑπὸ πειρατῶν, Δοῦρις παρὰ τῷ Σχολ. Εὐρ. (Ἑκάβ. 933). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.
|lstext='''πειρᾱτεύω''': (πειρατὴς) εἶμαι [[πειρατής]], Στράβ. 664. ΙΙ. Παθ., προσβάλλομαι, λῃστεύομαι ὑπὸ πειρατῶν, Δοῦρις παρὰ τῷ Σχολ. Εὐρ. (Ἑκάβ. 933). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ [[πειρατής]]<br />[[είμαι]] [[πειρατής]], [[ασκώ]] την [[πειρατεία]] ως [[επάγγελμα]], [[κάνω]] [[ληστεία]] στη [[θάλασσα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>μτφ.</b> [[κλέβω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[ληστοσυμμορία]]) επιτίθεμαι, [[εφορμώ]] [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>πειρατεύομαι</i>- [[δέχομαι]] [[επίθεση]], ληστεύομαι από πειρατές.
}}
{{lsm
|lsmtext='''πειρᾱτεύω:''' ([[πειρατής]]), είμαι [[πειρατής]], σε Στράβ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πειρᾱτεύω, [[πειρατής]]<br />to be a [[pirate]], Strab.
}}
}}

Latest revision as of 07:43, 15 November 2024

English (LSJ)

A to be a pirate, Str. 14.3.2.
II attack, of a robber-band, τινα LXX Ge.49.19, prob. in SIG582.12 (Delos, ii B.C.): —Pass., Sch.E.Hec.934.

German (Pape)

[Seite 545] Seeräuberei treiben, als Seeräuber wegnehmen, kapern, u. daher pass., ὑπό τινος πειρατεύεσθαι, von Einem zur See angefallen, gekapert werden; auch allgemeiner, von Seeräubern beunruhigt werden, Strab. u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

1 faire le métier de brigand ou de pirate;
2 Pass. être attaqué par des pirates.
Étymologie: πειρατής.

Greek (Liddell-Scott)

πειρᾱτεύω: (πειρατὴς) εἶμαι πειρατής, Στράβ. 664. ΙΙ. Παθ., προσβάλλομαι, λῃστεύομαι ὑπὸ πειρατῶν, Δοῦρις παρὰ τῷ Σχολ. Εὐρ. (Ἑκάβ. 933). - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130.

Greek Monolingual

ΝΜΑ πειρατής
είμαι πειρατής, ασκώ την πειρατεία ως επάγγελμα, κάνω ληστεία στη θάλασσα
νεοελλ.
μτφ. κλέβω
αρχ.
1. (για ληστοσυμμορία) επιτίθεμαι, εφορμώ εναντίον κάποιου
2. παθ. πειρατεύομαι- δέχομαι επίθεση, ληστεύομαι από πειρατές.

Greek Monotonic

πειρᾱτεύω: (πειρατής), είμαι πειρατής, σε Στράβ.

Middle Liddell

πειρᾱτεύω, πειρατής
to be a pirate, Strab.