ὑψόθι: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(6_6) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypsothi | |Transliteration C=ypsothi | ||
|Beta Code=u(yo/qi | |Beta Code=u(yo/qi | ||
|Definition=Adv., (ὕψος) | |Definition=Adv., ([[ὕψος]]) like [[ὑψοῦ]], [[aloft]], [[on high]], ὑψόθ' ἐόντι Διί Il.10.16, cf. 17.676, Call.''Jov.''30, D.P.134; ὑψόθ' ὄρεσφιν Il.19.376. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[en haut]].<br />'''Étymologie:''' [[ὕψος]], -θι. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=adv., wie [[ὑψοῦ]], <i>hoch, in der [[Höhe]], Il</i>. 10.16, 17.676, 19.376; – c. gen., <i>über</i>, Nonn. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑψόθῐ:''' adv. [[наверху]], [[вверху]] Hom.: ὑψόθ᾽ [[ὄρεσφιν]] Hom. высоко в горах. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑψόθι''': Ἐπίρρ., ([[ὕψος]]) ὡς τὸ [[ὑψοῦ]], ὑψηλά, ἐν τῷ ὕψει, ὑψόθ’ ἐόντι Διῒ Ἰλ. Κ. 16, πρβλ. Ρ. 676· ὑψόθ’ ὄρεσφιν Τ. 376. ΙΙ. | |lstext='''ὑψόθι''': Ἐπίρρ., ([[ὕψος]]) ὡς τὸ [[ὑψοῦ]], ὑψηλά, ἐν τῷ ὕψει, ὑψόθ’ ἐόντι Διῒ Ἰλ. Κ. 16, πρβλ. Ρ. 676· ὑψόθ’ ὄρεσφιν Τ. 376. ΙΙ. μετὰ γεν., [[ὑπεράνω]], [[ἐπάνω]], Νόνν. Εὐαγγ. κατὰ Ἰω. 15. 22. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[high]], on [[high]], [[aloft]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Μ<br /><b>επίρρ.</b> (<b>ποιητ. τ.</b>) (με γεν.) [[επάνω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ψηλά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὕψι</i> «[[ψηλά]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>ό</i>-<i>θι</i> (<b>βλ. λ.</b> -<i>θι</i>), <b>πρβλ.</b> <i>ἀγχ</i>-<i>ό</i>-<i>θι</i>, <i>τηλ</i>-<i>ό</i>-<i>θι</i>]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑψόθῐ:''' ([[ὕψος]]), επίρρ., όπως το [[ὑψοῦ]], [[ψηλά]], στα ύψη, σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὕψος]] like [[ὑψοῦ]]<br />[[aloft]], on [[high]], Il. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv., (ὕψος) like ὑψοῦ, aloft, on high, ὑψόθ' ἐόντι Διί Il.10.16, cf. 17.676, Call.Jov.30, D.P.134; ὑψόθ' ὄρεσφιν Il.19.376.
French (Bailly abrégé)
adv.
en haut.
Étymologie: ὕψος, -θι.
German (Pape)
adv., wie ὑψοῦ, hoch, in der Höhe, Il. 10.16, 17.676, 19.376; – c. gen., über, Nonn.
Russian (Dvoretsky)
ὑψόθῐ: adv. наверху, вверху Hom.: ὑψόθ᾽ ὄρεσφιν Hom. высоко в горах.
Greek (Liddell-Scott)
ὑψόθι: Ἐπίρρ., (ὕψος) ὡς τὸ ὑψοῦ, ὑψηλά, ἐν τῷ ὕψει, ὑψόθ’ ἐόντι Διῒ Ἰλ. Κ. 16, πρβλ. Ρ. 676· ὑψόθ’ ὄρεσφιν Τ. 376. ΙΙ. μετὰ γεν., ὑπεράνω, ἐπάνω, Νόνν. Εὐαγγ. κατὰ Ἰω. 15. 22.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
Μ
επίρρ. (ποιητ. τ.) (με γεν.) επάνω
αρχ.
ψηλά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὕψι «ψηλά» + επιρρμ. κατάλ. -ό-θι (βλ. λ. -θι), πρβλ. ἀγχ-ό-θι, τηλ-ό-θι].
Greek Monotonic
ὑψόθῐ: (ὕψος), επίρρ., όπως το ὑψοῦ, ψηλά, στα ύψη, σε Ομήρ. Ιλ.