ἐπισχετλιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(6_3)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epischetliazo
|Transliteration C=epischetliazo
|Beta Code=e)pisxetlia/zw
|Beta Code=e)pisxetlia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lament over</b>, Sch.<span class="bibl">Il.16.686</span>.</span>
|Definition=[[lament over]], Sch.Il.16.686.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισχετλιάζω Medium diacritics: ἐπισχετλιάζω Low diacritics: επισχετλιάζω Capitals: ΕΠΙΣΧΕΤΛΙΑΖΩ
Transliteration A: epischetliázō Transliteration B: epischetliazō Transliteration C: epischetliazo Beta Code: e)pisxetlia/zw

English (LSJ)

lament over, Sch.Il.16.686.

German (Pape)

[Seite 988] darüber klagen, Schol. Il. 9, 686.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισχετλιάζω: σχετλιάζω ἐπί τινι, Σχόλ. Ἐνετ. εἰς Ὁμ. Ἰλ. Π. 686.