ἀπόφορος: Difference between revisions

(6_16)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoforos
|Transliteration C=apoforos
|Beta Code=a)po/foros
|Beta Code=a)po/foros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not to be borne</b> or <b class="b2">suffered</b>, μίασμα <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>141</span> (<b class="b3">ἀπότροπον</b> Ruhnk.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">past bearing</b>, δένδρα Hsch.; cf. <b class="b3">ἀποφόρος· ἀσθενέστερος</b>, Id.</span>
|Definition=ἀπόφορον,<br><span class="bld">A</span> [[not to be borne]] or [[suffered]], μίασμα Phalar.''Ep.''141 ([[ἀπότροπον]] Ruhnk.).<br><span class="bld">2</span> [[past bearing]], δένδρα [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; cf. ἀποφόρος· ἀσθενέστερος, Id.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[que no da fruto]] δένδρα μὴ φέροντα καρπόν Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:47, 25 August 2023

English (LSJ)

ἀπόφορον,
A not to be borne or suffered, μίασμα Phalar.Ep.141 (ἀπότροπον Ruhnk.).
2 past bearing, δένδρα Hsch.; cf. ἀποφόρος· ἀσθενέστερος, Id.

Spanish (DGE)

-ον que no da fruto δένδρα μὴ φέροντα καρπόν Hsch.

German (Pape)

[Seite 335] 1) nicht zu tragen, abscheulich, ἄγος, μί ασμα, Phalar. Ep. 139. – 2) nicht tragend, unfruchtbar, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόφορος: -ον, ἀφόρητος, ἀποτρόπαιος, ὥσπερ τι ἄγοςμίασμα ἰδὼν ἀπόφορον, αὐτόθεν ἀπεστράφης ὡς εἰκὸς Φαλάρ. Ἐπιστ. 139, ἀμφίβολ.