τἀπί: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
(6_23) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1069.png Seite 1069]] att. zsgz. statt τὰ ἐπί. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1069.png Seite 1069]] att. zsgz. statt τὰ ἐπί. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>crase att. p.</i> τὰ [[ἐπί]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τἀπί:''' in crasi = τὰ ἐπί. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τἀπί''': κατ’ Ἀττ. κρᾶσιν ἀντὶ τὰ ἐπί· ― τἀπιεικῆ, ἀντὶ τὰ ἐπιεικῆ. | |lstext='''τἀπί''': κατ’ Ἀττ. κρᾶσιν ἀντὶ τὰ ἐπί· ― τἀπιεικῆ, ἀντὶ τὰ ἐπιεικῆ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />το, Ν<br /><b>άκλ.</b> (στη σουλτανική Τουρκία)<br />[[τίτλος]] ιδιοκτησίας, [[συνώνυμος]] του φόρου ο [[οποίος]] έπρεπε να καταβληθεί στο τουρκικό [[δημόσιο]] για να επιτραπεί η [[μεταβίβαση]] δημόσιων [[γαιών]] σε καλλιεργητές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> τουρκ. <i>tapu</i>].<br /><b>(II)</b><br />το, Ν<br /><b>άκλ.</b> <b>φρ.</b> «έμεινα [[ταπί]]» — έμεινα [[χωρίς]] χρήματα, [[είμαι]] [[τελείως]] [[απένταρος]], άφραγκος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> τουρκ. <i>tab</i><i>ī</i> «νικημένος, [[υποτελής]]»].<br /><b>(III)</b><br />([[τἀπί]]) Α<br />(στους αττ. συγγραφείς) [[κράση]] [[αντί]] <i>τὰ ἐπί</i>. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''τἀπί:''' [[κράση]] αντί τὰ [[ἐπί]]· τἀπιεικῆ αντί <i>τὰ ἐπιεικῆ</i>· τἀπιτίμια αντί <i>τὰ</i> ἐπιτίμια· <i>τἀπίχειρα</i> αντί τὰ [[ἐπίχειρα]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:40, 3 October 2022
German (Pape)
[Seite 1069] att. zsgz. statt τὰ ἐπί.
French (Bailly abrégé)
crase att. p. τὰ ἐπί.
Russian (Dvoretsky)
τἀπί: in crasi = τὰ ἐπί.
Greek (Liddell-Scott)
τἀπί: κατ’ Ἀττ. κρᾶσιν ἀντὶ τὰ ἐπί· ― τἀπιεικῆ, ἀντὶ τὰ ἐπιεικῆ.
Greek Monolingual
(I)
το, Ν
άκλ. (στη σουλτανική Τουρκία)
τίτλος ιδιοκτησίας, συνώνυμος του φόρου ο οποίος έπρεπε να καταβληθεί στο τουρκικό δημόσιο για να επιτραπεί η μεταβίβαση δημόσιων γαιών σε καλλιεργητές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τουρκ. tapu].
(II)
το, Ν
άκλ. φρ. «έμεινα ταπί» — έμεινα χωρίς χρήματα, είμαι τελείως απένταρος, άφραγκος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τουρκ. tabī «νικημένος, υποτελής»].
(III)
(τἀπί) Α
(στους αττ. συγγραφείς) κράση αντί τὰ ἐπί.
Greek Monotonic
τἀπί: κράση αντί τὰ ἐπί· τἀπιεικῆ αντί τὰ ἐπιεικῆ· τἀπιτίμια αντί τὰ ἐπιτίμια· τἀπίχειρα αντί τὰ ἐπίχειρα.