ἐπιθαρρέω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ γὰρ εἰς περιουσίαν ἐπράττετ' αὐτοῖς τὰ τῆς πόλεως → for selfish greed had no place in their statesmanship
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἐπιθαρρέω | |||
|Medium diacritics=ἐπιθαρρέω | |||
|Low diacritics=επιθαρρέω | |||
|Capitals=ΕΠΙΘΑΡΡΕΩ | |||
|Transliteration A=epitharréō | |||
|Transliteration B=epitharreō | |||
|Transliteration C=epitharreo | |||
|Beta Code=e)piqarre/w | |||
|Definition=''Attic'' as [[ἐπιθαρσέω]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἐπιθαρρῶ]] :<br /><b>1</b> mettre sa confiance dans, τινι;<br /><b>2</b> [[s'enhardir contre]] : ἐπ. [[τῷ]] πελάγει ÉL s'aventurer sur mer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θαρρέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιθαρρέω:''' [[полагаться]], [[доверяться]] (τινι Plut., Sext.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[darauf]] [[trauen]], sich [[darauf]] [[verlassen]]</i>; οὐ μόνον ὅπλοις καὶ ἵπποις, ἀλλὰ καὶ [[θεῶν]] ἀρωγαῖς Plut. <i>Brut</i>. 37; ἐπιτεθαρρήκασιν [[αὐτῷ]] Sext.Emp. <i>adv.gramm</i>. 270; – <i>gegen Einen Mut [[fassen]]</i>, τοῖς ἐχθροῖς, [[wider]] die [[Feinde]], App. <i>B.Civ</i>. 3.10; ähnl. ταῖς ὀρείοις θήραις, sich [[daran]] [[wagen]], Ael. <i>H.A</i>. 4.34, wie πελάγει, <i>sich aufs Meer [[wagen]]</i>, 5.56. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 16 March 2024
English (LSJ)
Attic as ἐπιθαρσέω.
French (Bailly abrégé)
ἐπιθαρρῶ :
1 mettre sa confiance dans, τινι;
2 s'enhardir contre : ἐπ. τῷ πελάγει ÉL s'aventurer sur mer.
Étymologie: ἐπί, θαρρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθαρρέω: полагаться, доверяться (τινι Plut., Sext.).
German (Pape)
darauf trauen, sich darauf verlassen; οὐ μόνον ὅπλοις καὶ ἵπποις, ἀλλὰ καὶ θεῶν ἀρωγαῖς Plut. Brut. 37; ἐπιτεθαρρήκασιν αὐτῷ Sext.Emp. adv.gramm. 270; – gegen Einen Mut fassen, τοῖς ἐχθροῖς, wider die Feinde, App. B.Civ. 3.10; ähnl. ταῖς ὀρείοις θήραις, sich daran wagen, Ael. H.A. 4.34, wie πελάγει, sich aufs Meer wagen, 5.56.