βιβάσθων: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>part. masc. | |btext=<i>part. masc. d'un verbe inus., dans la loc.</i> μακρά [[βιβάσθων]] IL qui fait de grandes enjambées, de grands pas.<br />'''Étymologie:''' cf. [[βίβημι]], [[βιβάω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βιβάσθων]] [~ [[βιβάω]] ptc. praes. act. μακρὰ [[βιβάσθων]] met grote stappen aanlopend Il. 13.809. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 23 August 2022
German (Pape)
[Seite 444] dasselbe, Hom. dreimal, μακρὰ βιβάσθων Versende Iliad. 13, 809. 15, 676. 16, 534.
French (Bailly abrégé)
part. masc. d'un verbe inus., dans la loc. μακρά βιβάσθων IL qui fait de grandes enjambées, de grands pas.
Étymologie: cf. βίβημι, βιβάω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βιβάσθων [~ βιβάω ptc. praes. act. μακρὰ βιβάσθων met grote stappen aanlopend Il. 13.809.