ἀτίμωσις: Difference between revisions

(Bailly1_1)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atimosis
|Transliteration C=atimosis
|Beta Code=a)ti/mwsis
|Beta Code=a)ti/mwsis
|Definition=[<b class="b3">τῑ], εως, ἡ,</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dishonouring</b>, c. gen., τραπέζας <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>702</span> (lyr.); πατρός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>435</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = <b class="b2">capitis deminutio</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.1</span>.</span>
|Definition=[τῑ], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[dishonouring]], c. gen., τραπέζας A.''Ag.''702 (lyr.); πατρός Id.''Ch.''435 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> = [[capitis deminutio]], [[capitis diminutio]], J.''AJ''19.1.1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-τῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[deshonra]] c. gen. τραπέζας A.<i>A</i>.702, πατρός A.<i>Ch</i>.435.<br /><b class="num">2</b> [[pérdida de derechos o privilegios]] Lys.<i>Fr.Phot</i>.15, de pers. de la orden de los <i>equites</i> I.<i>AI</i> 19.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] ἡ, Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag. 685 Ch. 429.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0387.png Seite 387]] ἡ, Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag. 685 Ch. 429.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[flétrissure]], [[déshonneur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀτιμόω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτίμωσις:''' εως (τῑ) ἡ [[опозоривание]], [[осквернение]], [[бесчестие]] Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτίμωσις''': [ῑ], -εως, ἡ, τὸ ἀτιμάζειν, [[ἀτιμία]] γενομένη εἴς τινα· [[μετὰ]] γεν., τραπέζας ἀτίμωσιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 702· πατρός δ᾽ ἀτίμωσιν ἆρα τίσει ὁ αὐτ. Χο. 435.
|lstext='''ἀτίμωσις''': [ῑ], -εως, ἡ, τὸ ἀτιμάζειν, [[ἀτιμία]] γενομένη εἴς τινα· μετὰ γεν., τραπέζας ἀτίμωσιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 702· πατρός δ᾽ ἀτίμωσιν ἆρα τίσει ὁ αὐτ. Χο. 435.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=εως () :<br />flétrissure, déshonneur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀτιμόω]].
|lsmtext='''ἀτίμωσις:''' [ῑ], -εως, , [[ατίμωση]], [[ταπείνωση]] που γίνεται σε κάποιον, με γεν., <i>τραπέζας</i>, <i>πατρός</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a dishonouring, [[dishonour]] done to, c. gen., τραπέζας, πατρός Aesch.
}}
{{trml
|trtx====[[dishonour]]===
Bengali: অসম্মান, জিল্লত; Bulgarian: срам, позор; Esperanto: malhonoro; French: [[déshonneur]]; Old French: desonor; German: [[Schande]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰; Greek: [[ατίμωση]], [[ντροπή]], [[ντρόπιασμα]], [[ατιμασμός]]; Ancient Greek: [[αἶσχος]], [[αἰσχύνη]], [[ἀσχημόνησις]], [[ἀσχημοσύνη]], [[ἀτιμασία]], [[ἀτιμασμός]], [[ἀτιμία]], [[ἀτιμίη]], [[ἀτίμωσις]], [[κακία]], [[λώβη]], [[ὄνειδος]], [[τὸ αἰσχρόν]], [[τὸ ἀπρεπές]]; Ido: deshonoro; Italian: [[disonore]]; Latin: [[ignominia]]; Malayalam: മാനക്കേട്; Maori: kaipirau, hōnorekore; Norwegian: skam, vanære; Old English: ǣwisċ; Old Norse: vanheiðr; Old Occitan: deshonor; Persian: ننگ‎; Plautdietsch: Oniea, * Plautdietsch: Schaund; Polish: hańba, dyshonor; Portuguese: [[desonra]]; Russian: [[позор]], [[бесчестие]], [[срам]]; Sanskrit: विमान; Serbo-Croatian Cyrillic: бешчашће; Roman: beščašće; Swedish: vanheder; Ukrainian: безчестя, ганьба
}}
}}

Latest revision as of 11:52, 3 March 2024

English (LSJ)

[τῑ], εως, ἡ,
A dishonouring, c. gen., τραπέζας A.Ag.702 (lyr.); πατρός Id.Ch.435 (lyr.).
II = capitis deminutio, capitis diminutio, J.AJ19.1.1.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Prosodia: [-τῑ-]
1 deshonra c. gen. τραπέζας A.A.702, πατρός A.Ch.435.
2 pérdida de derechos o privilegios Lys.Fr.Phot.15, de pers. de la orden de los equites I.AI 19.3.

German (Pape)

[Seite 387] ἡ, Entehrung, Beschimpfung, Aesch. Ag. 685 Ch. 429.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
flétrissure, déshonneur.
Étymologie: ἀτιμόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀτίμωσις: εως (τῑ) ἡ опозоривание, осквернение, бесчестие Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτίμωσις: [ῑ], -εως, ἡ, τὸ ἀτιμάζειν, ἀτιμία γενομένη εἴς τινα· μετὰ γεν., τραπέζας ἀτίμωσιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 702· πατρός δ᾽ ἀτίμωσιν ἆρα τίσει ὁ αὐτ. Χο. 435.

Greek Monotonic

ἀτίμωσις: [ῑ], -εως, ἡ, ατίμωση, ταπείνωση που γίνεται σε κάποιον, με γεν., τραπέζας, πατρός, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

a dishonouring, dishonour done to, c. gen., τραπέζας, πατρός Aesch.

Translations

dishonour

Bengali: অসম্মান, জিল্লত; Bulgarian: срам, позор; Esperanto: malhonoro; French: déshonneur; Old French: desonor; German: Schande; Gothic: 𐌿𐌽𐍃𐍅𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰; Greek: ατίμωση, ντροπή, ντρόπιασμα, ατιμασμός; Ancient Greek: αἶσχος, αἰσχύνη, ἀσχημόνησις, ἀσχημοσύνη, ἀτιμασία, ἀτιμασμός, ἀτιμία, ἀτιμίη, ἀτίμωσις, κακία, λώβη, ὄνειδος, τὸ αἰσχρόν, τὸ ἀπρεπές; Ido: deshonoro; Italian: disonore; Latin: ignominia; Malayalam: മാനക്കേട്; Maori: kaipirau, hōnorekore; Norwegian: skam, vanære; Old English: ǣwisċ; Old Norse: vanheiðr; Old Occitan: deshonor; Persian: ننگ‎; Plautdietsch: Oniea, * Plautdietsch: Schaund; Polish: hańba, dyshonor; Portuguese: desonra; Russian: позор, бесчестие, срам; Sanskrit: विमान; Serbo-Croatian Cyrillic: бешчашће; Roman: beščašće; Swedish: vanheder; Ukrainian: безчестя, ганьба